Translation of "Weiter produzieren" in English

Ich werde die Sendung weiter produzieren, doch Sie werden die Berichterstattung übernehmen.
I'm still gonna produce the show, but from now on, you're gonna be the voice of Phaeton.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir produzieren weiter, aber streng aud die Verkäufe angepasst.
Yes, we are producing as before, but strictly in connection with the sales amounts.
ParaCrawl v7.1

Augentierchen vermehren sich weiter und produzieren Sauerstoff.
The Euglena continue to multiply and produce oxygen.
ParaCrawl v7.1

Geschieht dies nicht, kann der Bediener nicht mehr weiter produzieren.
Otherwise the system prevents the operater to continue production.
ParaCrawl v7.1

Wir entwickeln, testen und produzieren weiter für Sie.
We continue to develop, test and produce.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu diesen hervorragenden Texten, Fox weiter produzieren qualitativ hochwertige Forschung.
In addition to these outstanding texts, Fox continued to produce top quality research articles.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Wartung durchgeführt wurde, konnte Herr Zachar sofort weiter produzieren.
After the maintenance was carried out, Mr Zachar could continue production straight away.
ParaCrawl v7.1

Eric und ich arbeiten weiter zusammen und produzieren ein unglaubliches Portfolio an Bildern.
Eric and I continue to work together producing an incredible portfolio of images.
ParaCrawl v7.1

Sie produzieren weiter, wir reparieren zur gleichen Zeit Ihre schadhafte Komponente.
You continue production; in the meantime, we repair your damaged components.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Verschlechterung der Gesundheit, Nelson weiter produzieren herausragende mathematische Papiere.
Despite deteriorating health, Nelson continued to produce outstanding mathematical papers.
ParaCrawl v7.1

Mitte März ging es dann damit weiter, mehr zu produzieren oder auszuprobieren.
Mid March, it was high time to produce, or at least try, more.
ParaCrawl v7.1

Rival Gaming wird weiter wachsen und produzieren gut entwickelt Spiele für die Online Casino Industrie.
Rival Gaming will continue to grow and produce well designed games for the Online Casino industry.
ParaCrawl v7.1

Wir werden weiter produzieren und liefern hochwertige Produkte und exzellenten Service für die Gesellschaft.
We will continue to produce and provide quality products and excellent service to the society.
ParaCrawl v7.1

Wir können die Büromöbel-/home-Möbel/die Küchenmöbel und die verschiedenen modernen Innenmöbel und so weiter produzieren.
We can produce the office furniture /home furniture/Kitchen furniture and various modern interior furniture and so on.
CCAligned v1

Sie drücken quasi wieder auf den Startknopf und produzieren weiter", so Baur.
You basically press the start button again and production continues,” explains Baur.
ParaCrawl v7.1

Solange es keine adäquate preisgünstige Alternative gibt, müssen die AKWs halt weiter produzieren.
However, it is definitely good manners to indicate who you actually are.
ParaCrawl v7.1

Da Erni seine D-Sub-/TMC-Steckverbinder nicht weiter produzieren wird, hat sich das Unternehmen mit Provertha geeinigt.
As Erni will no longer produce its D-Sub/TMC connectors, the company has reached an agreement with Provertha.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Erntesaison für Obst und Beeren im Prinzip über Wald Garten weiter produzieren.
Although the harvest season for fruit and berries in principle over forest garden continues to produce.
ParaCrawl v7.1

In der Situation der Marktflaute, wie wir sie jetzt erleben, sind sie gezwungen, selbst mit Verlust weiter zu produzieren und ihre Produktion zu sehr niedrigen Preisen abzusetzen.
During the market depression that we are experiencing, they are obliged to produce, even at a loss, and to sell at very low prices.
Europarl v8

Das heißt, wir beschließen hier am Sonntag, das soll nicht gemacht werden, das verstößt auch gegen die Menschenrechte, und wir produzieren weiter.
So what we are doing is adopting a pious resolution to the effect that this sort of thing is a violation of human rights and has to stop, and then we go on producing the things.
Europarl v8

Das ist ein Schritt in die Zukunft, weil wir gerne ein Lenkungsinstrument haben wollen und demjenigen, der heute einen Computer baut, der gut recyclingfähig ist - wie dieser zum Beispiel - auch belohnt werden soll und derjenige, der ein langweiliges und altmodisches Gerät auch in Zukunft weiter produzieren will, durch die hohen Entsorgungskosten auch zur Kasse gebeten werden muss.
It is a step forward because we would like to have a guidance instrument and those who today are building computers that lend themselves to recycling - like this one, for example - should also be rewarded and those who want to continue producing boring old-fashioned ones in the future should be asked to contribute to the high costs of disposal.
Europarl v8

Die neue und „schmalere“ Gesellschaft wird die King Air Linie, die T-6 und AT-6 sowie die Kolbengetriebenen Flugzeuge Bonanza und Baron weiter produzieren.
The new and much smaller company will produce the King Air line of aircraft as well as the T-6 and AT-6 military trainer/attack aircraft and the piston-powered single-engined Bonanza and twin-engined Baron aircraft.
Wikipedia v1.0

Tatsächlich läuft die Netto-Null-Idee darauf hinaus, dass die Welt weiter Emissionen produzieren kann, solange es einen Weg gibt diese „auszugleichen“.
Indeed, the net-zero idea implies that the world can continue to produce emissions, as long as there is a way to “offset” them.
News-Commentary v14