Translation of "Weiter investieren" in English
In
diese
gute
Zusammenarbeit
werden
wir
weiter
investieren".
We
will
be
investing
further
in
this
great
collaboration."
ParaCrawl v7.1
Wir
investieren
weiter
in
Automatisierung,
Robotik
und
kontinuierliche
Verbesserungen
unserer
Prozesse.
We
continue
to
invest
in
automation,
robotics
and
continuous
improvements
to
our
processes.
CCAligned v1
Perspektiven:
ob
es
sich
lohnt,
weiter
zu
investieren
in
Lettland?
Prospects:
either
continue
to
invest
in
Latvia?
CCAligned v1
Viele
investieren
weiter
in
die
Schweinehaltung.
Many
continue
to
invest
in
the
pig.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
sie
aber
für
sehr
wichtig
und
wir
werden
hier
weiter
investieren.
But
I
think
this
is
very
important,
and
we
will
continue
to
invest
in
turning
this
around.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Bereich
wollen
wir
weiter
investieren.»
We
want
to
invest
further
in
this
area.”
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Hafen
angesiedelte
Firmen
investieren
weiter
in
den
Standort.
The
companies
settled
in
the
port
also
invested
further
in
the
location.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wird
Krones
weiter
viel
Geld
investieren,
um
den
Global
Footprint
auszubauen.
For
this
reason,
Krones
will
continue
to
invest
heavily
in
expanding
its
global
footprint.
ParaCrawl v7.1
Weil
Norwegen
immer
weiter
investieren
muss.
Because,
they
have
to
invest.
ParaCrawl v7.1
Sie
testen,
bevor
Sie
weiter
investieren.
Test
before
you
invest,
and
save.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
in
den
letzten
drei
Jahren
viel
investiert
und
investieren
weiter.
During
the
last
three
years
we
have
made
considerable
investments
and
we
will
continue
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bereit
weiter
zu
investieren,
um
unseren
Mitarbeitern
Zukunftsperspektiven
zu
schaffen.
We
are
ready
to
continue
investing
in
order
to
create
future
opportunities
for
our
staff.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Marktposition
in
Europa
weiter
auszubauen,
investieren
wir
in
eine
Niederlassung
in
Frankreich.
In
order
to
continue
developing
our
market
position
in
Europe,
we
have
invested
in
a
subsidiary
in
France.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Telekom
will
aufbauend
auf
ihren
Erfolgen
im
Geschäftsjahr
2013
weiter
in
Wachstum
investieren.
Building
on
its
successes
in
the
2013
financial
year,
Deutsche
Telekom
plans
to
invest
further
in
growth.
ParaCrawl v7.1
Siltronic
wird
in
die
Entwicklung
der
450
mm
Technologie
bei
Siliciumwafern
nicht
weiter
investieren.
Siltronic
will
no
longer
invest
in
the
development
of
450
mm
silicon
wafers.
«
back
ParaCrawl v7.1
Ebenso
werden
wir
an
unseren
Standorten
in
Hamburg
und
Hannover
festhalten
und
weiter
investieren.“
We
will
likewise
retain
our
locations
in
Hamburg
and
Hanover
and
continue
investing
in
them.”
ParaCrawl v7.1
Warum
sie
weiter
arbeiten
und
investieren
in
R
+
D
um
wettbewerbsfähig
zu
bleiben.
Why
they
continue
working
and
investing
in
R
+
D
to
remain
competitive.
ParaCrawl v7.1
In
diese
Bereiche
wird
die
Division
weiter
investieren,
um
ihre
führende
Position
auszubauen.
These
are
the
areas
in
which
the
Division
will
further
invest
to
strengthen
its
leading
position.
ParaCrawl v7.1
Auch
2019
werden
wir
weiter
kräftig
investieren:
mehrere
große
Maschinenkäufe
sind
bereits
geplant
und
terminiert.
2019
will
see
some
hefty
investments:
several
large
machine
purchases
are
already
fixed.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
weiter
wachsenden
Nutzerzahlen
investieren
auch
immer
mehr
Unternehmen
in
eigene
Social
Media
Angebote.
Due
to
the
continued
growth
in
the
number
of
users,
more
and
more
companies
are
investing
in
their
own
social
media
offerings.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Markterholung
vor
allem
in
China
wird
die
KION
Group
weiter
in
Baoli
investieren.
Because
of
the
market
recovery,
particularly
in
China,
the
KION
Group
will
invest
further
in
Baoli.
ParaCrawl v7.1
Viele
Unternehmen
investieren
weiter
in
den
Ausbau
und
die
Optimierung
ihrer
Lagerkapazitäten
sowie
in
automatisierte
Lagersysteme.
Many
companies
continue
to
expand
and
optimize
their
warehouse
capacities
and
invest
into
automated
warehouse
systems.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
neue
Märkte
angehen,
an
der
erfolgreichen
Einführung
unseres
ERP-Systems
arbeiten
und
weiter
investieren.
We
will
enter
new
markets,
work
on
the
introduction
of
our
ERP
system
and
continue
to
invest.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
weiter
investieren,
dadurch
unsere
Position
als
Qualitätsanbieter
stärken
und
auch
künftig
profitabel
wachsen.
We
will
invest
to
strengthen
our
position
as
a
quality
services
provider
and
will
continue
to
grow
profitably
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
in
eine
Sozialpolitik
mit
fairen
Arbeitsbedingungen,
Gleichbehandlung
der
Arbeitnehmer,
einem
guten
Arbeitsumfeld,
und
so
weiter
investieren.
We
must
invest
in
a
social
policy
with
fair
working
conditions,
equal
treatment
of
workers,
a
good
working
environment
and
so
on.
Europarl v8
Aber
erstens
sind
sie
bürokratisch
organisiert
und
zweitens
wird
nicht
berücksichtigt,
dass
diese
Werften
ja
im
Zuge
der
allgemeinen
Rationalisierung
auch
weiter
investieren.
But
firstly,
they
are
managed
bureaucratically
and
secondly,
no
account
is
taken
of
the
fact
that
these
shipyards
do
in
fact
also
continue
to
invest
during
the
general
process
of
rationalisation.
Europarl v8
In
der
Zwischenzeit
muss
die
Aquakultur
weiter
investieren
und
Innovationen
entwickeln,
um
sich
auf
den
Weg
der
Nachhaltigkeit
zu
bringen
–
sei
es
auf
dem
Land
oder
auf
dem
Wasser.
In
the
meantime,
the
aquaculture
industry
will
need
to
make
further
investments
and
develop
new
innovations
to
put
itself
on
a
path
to
sustainability
–
be
it
on
land
or
in
the
sea.
News-Commentary v14
Dies
versetzt
den
unternehmerisch
handelnden
Staat
in
die
Lage,
weiter
zu
investieren
und
so
die
nächste
Innovationswelle
auszulösen.
This
enables
the
entrepreneurial
state
to
continue
to
invest,
catalyzing
the
next
wave
of
innovations.
News-Commentary v14
Das
Aufkommen
der
Breitbandkommunikation
verändert
das
Internet
entscheidend,
und
Europa
muss
weiter
investieren,
wenn
es
nicht
zurückbleiben
will.
The
advent
of
broadband
communications
is
radically
changing
the
Internet
and
it
is
essential
for
investment
in
Europe
to
continue
if
it
is
not
to
be
left
behind.
TildeMODEL v2018