Translation of "Weiter eingegrenzt" in English
Darüber
hinaus
hat
die
vorgegebene
Thematik
die
Diskussionen
der
Arbeitsgruppe
weiter
eingegrenzt.
In
addition,
the
theme
assigned
to
the
group
further
limited
its
discussions.
EUbookshop v2
Als
Zweites
wird
der
zu
bestimmende
Analyt
weiter
eingegrenzt.
Next,
they
specify
the
kind
of
analyte
to
be
determined.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
der
auftretende
Verschließ
in
diesem
Bereich
weiter
eingegrenzt
werden.
The
wear
which
occurs
in
this
region
can
thereby
be
further
limited.
EuroPat v2
Mit
diesen
Filtern
können
Observations
weiter
eingegrenzt
werden.
With
these
filters
Observations
can
be
done
more
precisely
CCAligned v1
Bei
einem
Nein
muss
die
Diagnose
anhand
weiterer
Fragen
weiter
eingegrenzt
werden.
With
a
no
the
diagnosis
must
be
limited
on
the
basis
further
questions
further.
ParaCrawl v7.1
Thai-Küche
kann
weiter
eingegrenzt
werden
in
vier
Kategorien:
Thai
cuisine
can
be
further
narrowed
down
into
four
categories:
ParaCrawl v7.1
Durch
Eingabe
weiterer
Kriterien
können
die
Suchergebnisse
weiter
eingegrenzt
werden.
You
can
narrow
your
search
by
entering
other
criteria
applicable
to
search
results.
ParaCrawl v7.1
Der
Fehler
kann
auf
Grund
der
bloßen
Signale
an
den
Signalleitungen
nicht
weiter
eingegrenzt
werden.
The
fault
cannot
be
narrowed
down
further
on
the
basis
of
the
mere
signals
on
the
signal
lines.
EuroPat v2
Auf
jeden
Fall
müssen
die
Ursachen
für
diese
Verbrennungsaussetzer
durch
weitere
Diagnoseverfahren
weiter
eingegrenzt
werden.
In
any
case,
the
reasons
for
these
combustion
misfires
must
be
narrowed
by
further
diagnostic
methods.
EuroPat v2
Diese
Features
können
nach
dem
Aktivieren
auf
der
Karte
"Benachrichtigung"
weiter
eingegrenzt
werden.
These
features
can
be
specified
on
the
tab
"Notification".
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1870
wurden
die
Besitztümer
des
Papstes
bei
der
Annexion
Roms
weiter
eingegrenzt.
In
1870,
the
pope's
holdings
were
further
circumscribed
when
Rome
itself
was
annexed.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
wirft
deshalb
die
Frage
auf,
ob
die
Möglichkeit,
von
diesem
Grundsatz
abzuweichen,
nicht
weiter
eingegrenzt
werden
sollte.
For
this
reason
the
Committee
wonders
whether
the
scope
for
derogation
should
not
be
further
hedged
in.
TildeMODEL v2018
Durch
weitergehendes
Variieren
interner
Parameter
des
SDRAM-Bausteins
kann
die
eigentliche
Fehlerursache
weiter
eingegrenzt
und
vollständig
analysiert
werden.
The
actual
fault
cause
can
be
further
localized
and
completely
analyzed
by
further
variation
of
internal
parameters
in
the
SDRAM
module.
EuroPat v2
Bei'
der
Auswahl
werden
diese
Gebiete
näher
untersucht
und
die
in
Frage
kommenden
Bereiche
weiter
eingegrenzt.
In
the
course
of
the
selection
process
these
areas
are
investigated
more
carefully
and
the
candidate
areas
further
defined.
EUbookshop v2
Nun
kann
die
neu
angelegte
Regel
über
Bearbeiten
noch
weiter
eingegrenzt
werden,
um
zum
Beispiel
den
Zugriff
nur
von
einem
definierten
Absender
(Quelladresse)
zu
erlauben.
Now
the
newly
created
rule
can
be
further
limited
by
Edit,
for
example
to
allow
access
only
from
a
defined
sender
(Source
address).
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Auswahl
weiterer
Parameter
wie
z.B.
Kapazität,
Spannung,
Toleranz
oder
Bauform
kann
die
Auswahl
weiter
eingegrenzt
werden.
By
selecting
further
parameters
such
as
capacitance,
voltage,
tolerance
or
design,
the
selection
can
be
further
restricted.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
die
möglichen
Stellen,
an
denen
der
Schatz
vergraben
sein
kann,
immer
weiter
eingegrenzt,
bis
die
Fundstelle
feststeht.
In
doing
so,
the
possible
treasure
sites
are
narrowed
down
more
and
more
until
the
hiding
place
is
determined.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausgestaltung
bietet
den
großen
Vorteil,
dass
mittels
eines
weiteren
Auswahlkriteriurns,
dem
Informationstyp,
die
Anzeige
der
mit
dem
oder
den
Auswahlfenstern
ausgewählten
Informationselemente
weiter
eingegrenzt
werden
kann.
This
embodiment
offers
the
great
advantage
that
the
display
of
the
information
elements
selected
by
the
selection
window
or
windows
can
be
further
narrowed
down
by
an
additional
selection
criterion,
the
information
type.
EuroPat v2
Anhand
der
genauen
gemessenen
Signallaufzeit
kann
dann
die
Art
und
insbesondere
Stärke
der
ionosphärischen
Störung
weiter
eingegrenzt
werden.
By
means
of
the
exact
measured
signal
propagation
time,
the
type
and
particularly
the
intensity
of
the
ionospheric
disturbance
can
be
further
limited.
EuroPat v2
Über
eine
zeitliche
Beobachtung
und
eine
Beobachtung
der
räumlichen
Verschiebung
der
Schnittpunkte
kann
die
tatsächliche
Position
des
Objekts
weiter
eingegrenzt
werden
und
die
Positionsermittlung
weiter
verbessert
werden.
By
means
of
a
temporal
observation
and
an
observation
of
the
spatial
shift
of
the
intersecting
points,
the
actual
position
of
the
object
can
be
delimited
further
and
the
position
determination
can
be
improved
further.
EuroPat v2
Daraus
ergibt
sich
der
Vorteil,
dass
eine
mögliche
Position
eines
Objekts
weiter
eingegrenzt
werden
kann,
da
Positionen,
die
nicht
auf
einer
in
der
digitalen
Straßenkarte
verzeichneten
Straße
liegen,
verworfen
werden.
This
affords
the
advantage
that
a
possible
position
of
an
object
can
be
delimited
further,
since
positions
which
do
not
lie
on
a
road
noted
in
the
digital
road
map
are
rejected.
EuroPat v2
Durch
die
Überlagerung
der
Ellipsen
und
der
relativgeschwindigkeitsabhängigen
Entfernungskurven
können
die
tatsächlichen
Positionen
der
Objekte
weiter
eingegrenzt
werden
und
die
Positionsermittlung
der
Objekte
somit
verbessert
werden.
As
a
result
of
the
superimposition
of
the
ellipses
and
the
relative-speed-dependent
distance
curves,
the
actual
positions
of
the
objects
can
be
delimited
further
and
the
position
determination
of
the
objects
can
thus
be
improved.
EuroPat v2
Teams
werden
ihre
Arbeit
Mitte
Juni
aufnehmen,
Mitte
Juli
werden
die
Bohrungen
auf
identifizierten
Zielen
des
Homestake
Projekts
beginnen,
Anfang
September
werden
die
Bohrungen
auf
dem
Kinskuch
Projekt
fortgesetzt,
nachdem
Oberflächenarbeiten
auf
spezifischen
historischen
mineralisierten
Aufschlüssen
die
Ziele
für
die
Bohrungen
weiter
eingegrenzt
haben
werden.
Crews
will
mobilize
in
mid-June
with
drilling
to
begin
in
mid-July
initially
on
identified
targets
at
the
Homestake
Project
and
then
continuing
in
early
September
on
the
Kinskuch
project
after
surface
work
on
several
specific
historic
mineral
occurrences
further
refines
drill
targets.
ParaCrawl v7.1
Als
Zusatzselektion
können
Sie
eines
oder
mehrere
Selektionskriterien
erfassen,
mit
denen
die
zu
replizierenden
Daten
weiter
eingegrenzt
werden.
One
or
several
selection
criteria
can
be
entered
as
an
additional
selection
in
order
to
further
filter
the
data
to
be
replicated.
ParaCrawl v7.1
Als
Zusatzselektion
können
Sie
eines
oder
mehrere
Selektionskriterien
erfassen,
mit
denen
die
zu
exportierenden
Daten
weiter
eingegrenzt
werden.
One
or
several
selection
criteria
can
be
entered
as
an
additional
selection
in
order
to
further
filter
the
data
to
be
exported.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Suche
kann
nun
zunächst
nach
"Scheinwerfer"
gesucht
werden,
anschließend
kann
das
Suchergebnis
nach
den
verschiedenen
Arten
von
Scheinwerfern
weiter
eingegrenzt
werden.
First,
you
can
search
for
"Screws"
and
then
the
result
of
the
search
can
be
narrowed
by
searching
for
the
various
types
of
screws.
ParaCrawl v7.1
Die
Suche
wird
zunächst
in
der
Sammlung
durchgeführt,
in
der
die
Spalte
TEXT
enthalten
ist,
und
dann
weiter
eingegrenzt,
indem
im
Dokumentfeld
CF_TITEL
nach
der
Zeichenfolge
„Hamburg“
gesucht
wird.
The
search
operates
on
the
collection
that
contains
the
TEXT
column
and
then
narrows
further
by
searching
for
the
string
Utah
in
the
CF_TITLE
document
field.
ParaCrawl v7.1