Translation of "Weiter eingegrenzt" in English

Darüber hinaus hat die vorgegebene Thematik die Diskussionen der Arbeitsgruppe weiter eingegrenzt.
In addition, the theme assigned to the group further limited its discussions.
EUbookshop v2

Als Zweites wird der zu bestimmende Analyt weiter eingegrenzt.
Next, they specify the kind of analyte to be determined.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann der auftretende Verschließ in diesem Bereich weiter eingegrenzt werden.
The wear which occurs in this region can thereby be further limited.
EuroPat v2

Mit diesen Filtern können Observations weiter eingegrenzt werden.
With these filters Observations can be done more precisely
CCAligned v1

Bei einem Nein muss die Diagnose anhand weiterer Fragen weiter eingegrenzt werden.
With a no the diagnosis must be limited on the basis further questions further.
ParaCrawl v7.1

Thai-Küche kann weiter eingegrenzt werden in vier Kategorien:
Thai cuisine can be further narrowed down into four categories:
ParaCrawl v7.1

Durch Eingabe weiterer Kriterien können die Suchergebnisse weiter eingegrenzt werden.
You can narrow your search by entering other criteria applicable to search results.
ParaCrawl v7.1

Der Fehler kann auf Grund der bloßen Signale an den Signalleitungen nicht weiter eingegrenzt werden.
The fault cannot be narrowed down further on the basis of the mere signals on the signal lines.
EuroPat v2

Auf jeden Fall müssen die Ursachen für diese Verbrennungsaussetzer durch weitere Diagnoseverfahren weiter eingegrenzt werden.
In any case, the reasons for these combustion misfires must be narrowed by further diagnostic methods.
EuroPat v2

Diese Features können nach dem Aktivieren auf der Karte "Benachrichtigung" weiter eingegrenzt werden.
These features can be specified on the tab "Notification".
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1870 wurden die Besitztümer des Papstes bei der Annexion Roms weiter eingegrenzt.
In 1870, the pope's holdings were further circumscribed when Rome itself was annexed.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss wirft deshalb die Frage auf, ob die Möglichkeit, von diesem Grund­satz abzuweichen, nicht weiter eingegrenzt werden sollte.
For this reason the Committee wonders whether the scope for derogation should not be further hedged in.
TildeMODEL v2018

Durch weitergehendes Variieren interner Parameter des SDRAM-Bausteins kann die eigentliche Fehlerursache weiter eingegrenzt und vollständig analysiert werden.
The actual fault cause can be further localized and completely analyzed by further variation of internal parameters in the SDRAM module.
EuroPat v2

Bei' der Auswahl werden diese Gebiete näher untersucht und die in Frage kommenden Bereiche weiter eingegrenzt.
In the course of the selection process these areas are investigated more carefully and the candidate areas further defined.
EUbookshop v2

Nun kann die neu angelegte Regel über Bearbeiten noch weiter eingegrenzt werden, um zum Beispiel den Zugriff nur von einem definierten Absender (Quelladresse) zu erlauben.
Now the newly created rule can be further limited by Edit, for example to allow access only from a defined sender (Source address).
ParaCrawl v7.1

Durch die Auswahl weiterer Parameter wie z.B. Kapazität, Spannung, Toleranz oder Bauform kann die Auswahl weiter eingegrenzt werden.
By selecting further parameters such as capacitance, voltage, tolerance or design, the selection can be further restricted.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden die möglichen Stellen, an denen der Schatz vergraben sein kann, immer weiter eingegrenzt, bis die Fundstelle feststeht.
In doing so, the possible treasure sites are narrowed down more and more until the hiding place is determined.
ParaCrawl v7.1

Diese Ausgestaltung bietet den großen Vorteil, dass mittels eines weiteren Auswahlkriteriurns, dem Informationstyp, die Anzeige der mit dem oder den Auswahlfenstern ausgewählten Informationselemente weiter eingegrenzt werden kann.
This embodiment offers the great advantage that the display of the information elements selected by the selection window or windows can be further narrowed down by an additional selection criterion, the information type.
EuroPat v2

Anhand der genauen gemessenen Signallaufzeit kann dann die Art und insbesondere Stärke der ionosphärischen Störung weiter eingegrenzt werden.
By means of the exact measured signal propagation time, the type and particularly the intensity of the ionospheric disturbance can be further limited.
EuroPat v2

Über eine zeitliche Beobachtung und eine Beobachtung der räumlichen Verschiebung der Schnittpunkte kann die tatsächliche Position des Objekts weiter eingegrenzt werden und die Positionsermittlung weiter verbessert werden.
By means of a temporal observation and an observation of the spatial shift of the intersecting points, the actual position of the object can be delimited further and the position determination can be improved further.
EuroPat v2

Daraus ergibt sich der Vorteil, dass eine mögliche Position eines Objekts weiter eingegrenzt werden kann, da Positionen, die nicht auf einer in der digitalen Straßenkarte verzeichneten Straße liegen, verworfen werden.
This affords the advantage that a possible position of an object can be delimited further, since positions which do not lie on a road noted in the digital road map are rejected.
EuroPat v2

Durch die Überlagerung der Ellipsen und der relativgeschwindigkeitsabhängigen Entfernungskurven können die tatsächlichen Positionen der Objekte weiter eingegrenzt werden und die Positionsermittlung der Objekte somit verbessert werden.
As a result of the superimposition of the ellipses and the relative-speed-dependent distance curves, the actual positions of the objects can be delimited further and the position determination of the objects can thus be improved.
EuroPat v2

Teams werden ihre Arbeit Mitte Juni aufnehmen, Mitte Juli werden die Bohrungen auf identifizierten Zielen des Homestake Projekts beginnen, Anfang September werden die Bohrungen auf dem Kinskuch Projekt fortgesetzt, nachdem Oberflächenarbeiten auf spezifischen historischen mineralisierten Aufschlüssen die Ziele für die Bohrungen weiter eingegrenzt haben werden.
Crews will mobilize in mid-June with drilling to begin in mid-July initially on identified targets at the Homestake Project and then continuing in early September on the Kinskuch project after surface work on several specific historic mineral occurrences further refines drill targets.
ParaCrawl v7.1

Als Zusatzselektion können Sie eines oder mehrere Selektionskriterien erfassen, mit denen die zu replizierenden Daten weiter eingegrenzt werden.
One or several selection criteria can be entered as an additional selection in order to further filter the data to be replicated.
ParaCrawl v7.1

Als Zusatzselektion können Sie eines oder mehrere Selektionskriterien erfassen, mit denen die zu exportierenden Daten weiter eingegrenzt werden.
One or several selection criteria can be entered as an additional selection in order to further filter the data to be exported.
ParaCrawl v7.1

Bei der Suche kann nun zunächst nach "Scheinwerfer" gesucht werden, anschließend kann das Suchergebnis nach den verschiedenen Arten von Scheinwerfern weiter eingegrenzt werden.
First, you can search for "Screws" and then the result of the search can be narrowed by searching for the various types of screws.
ParaCrawl v7.1

Die Suche wird zunächst in der Sammlung durchgeführt, in der die Spalte TEXT enthalten ist, und dann weiter eingegrenzt, indem im Dokumentfeld CF_TITEL nach der Zeichenfolge „Hamburg“ gesucht wird.
The search operates on the collection that contains the TEXT column and then narrows further by searching for the string Utah in the CF_TITLE document field.
ParaCrawl v7.1