Translation of "Weiter beobachten" in English

Wir werden die Situation weiter beobachten, aber das ist völlig klar.
We will continue to monitor the situation, but that is quite clear.
Europarl v8

Die EU wird die Situation am Phuoc Hue Tempel weiter sehr aufmerksam beobachten.
The EU will continue to monitor the situation at the Phuoc Hue temple very closely.
Europarl v8

Wir werden die Lage weiter beobachten.
We shall continue to monitor the situation.
Europarl v8

Die Europäische Kommission wird den Queen-Boot-Fall und andere, ähnliche Strafverfolgungen weiter beobachten.
The European Commission will continue to follow the Queen Boat case and other similar prosecutions.
Europarl v8

Die Kommission wird die Situation weiter beobachten.
The Commission will continue to monitor the situation.
Europarl v8

Auch hier wird die Kommission die Lage weiter beobachten.
At the same time, the Commission will continue to closely monitor the situation.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe wird die internationalen Klimaschutzverhandlungen weiter genau beobachten.
The section will continue to closely monitor international climate negotiations.
TildeMODEL v2018

Die Kommission würde die Entwicklung aber weiter beobachten.
However, the Commission would continue its monitoring.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird den Fortschritt bei der Anwendung des neuen Systems weiter beobachten.
The Commission will continue to follow progress on the actual implementation of the new regime.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Entwicklung in den einzelnen Mitgliedstaaten weiter beobachten.
National developments will continue to be kept under review.
TildeMODEL v2018

Die Kommission und GEREK werden die Situation weiter beobachten.
The Commission and BEREC are monitoring the situation.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird den Markt weiter beobachten und ihre Kostenanalysen fortsetzen.
The Commission will continue its market monitoring and cost investigations.
TildeMODEL v2018

In diesen fünf Jahren wird die Kommission die Situation in Belgien weiter beobachten.
During the five years, the Commission will continue to monitor the situation in Belgium.
TildeMODEL v2018

In diesen fünf Jahren wird die Kommission die Situation in Österreich weiter beobachten.
During the five years, the Commission will continue to monitor the situation in Austria.
TildeMODEL v2018

Wir werden die Lage weiter aufmerksam beobachten“.
We will continue to monitor the situation closely".
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird den Markt weiter beobachten.
The Commission will continue with its market monitoring exercise.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Situation weiter beobachten und im geeigneten Moment Empfehlungen aussprechen.
The Commission will continue to monitor the situation and make recommendations as appropriate.
TildeMODEL v2018

Die Staats- und Regierungschefs der G7 werden die Situation weiter beobachten.
The G7 Leaders will continue to assess the situation.
TildeMODEL v2018

Ich werde die Entwicklung weiter beobachten.
Continuing to monitor progress.
OpenSubtitles v2018

Aber ich will, dass Sie seine Frau weiter beobachten.
But I want you to keep on observing his wife.
OpenSubtitles v2018

Wir beobachten weiter, wir werden etwas ungewöhnliches sehen.
We keep watching, we'll see something unusual.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls werde ich Sie weiter beobachten.
In any case, I'll be watching.
OpenSubtitles v2018

Wir werden sie natürlich weiter beobachten.
Of course, we'll watch her closely.
OpenSubtitles v2018

Ich würde den Jungen gern selbst weiter beobachten.
I'd like to observe the boy for my own research.
OpenSubtitles v2018

Die Zwölf werden die Lage der Menschenrechte in Kuba weiter beobachten.
The Twelve will continue to follow the human rights situation in Cuba.
EUbookshop v2

Der Rat wird 2008 die Entwicklungen in Albanien und dessen Nachbarländern weiter beobachten.
In 2008, the Council will continue to follow developments in the country and its vicinity.
EUbookshop v2

Die EU wird die Entwicklungen in Haiti in diesem Punkt weiter genau beobachten.
The EU will continue to closely monitor relevant developments in Haiti.
TildeMODEL v2018

Also... werden Sie die Dinge hier weiter beobachten.
So... you're staying to observe.
OpenSubtitles v2018