Translation of "Weiter ausweiten" in English
Es
ist
zu
erwarten,
dass
sich
dieser
Erfolg
weiter
ausweiten
wird.
We
are
convinced
that
this
success
is
going
to
proliferate.
ParaCrawl v7.1
Die
Inlandsnachfrage
dürfte
sich
infolge
der
zur
Zeit
kräftigen
Zunahme
des
privaten
Verbrauchs
weiter
ausweiten.
Domestic
demand
should
continue
to
expand,
reflecting
the
current
strength
of
private
consumption.
EUbookshop v2
Für
die
Zukunft
ist
zu
erwarten,
dass
sich
diese
strategischen
Partnerschaften
noch
weiter
ausweiten
werden.
These
strategic
partnerships
are
expected
to
proliferate
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
nicht
außer
Acht
lassen,
dass
sich
die
Globalisierung
wahrscheinlich
in
Zukunft
weiter
ausweiten
wird,
wenn
man
die
derzeitigen
globalen
Trends
im
internationalen
Handel
sowohl
auf
multilateraler
als
auch
auf
bilateraler/regionaler
Ebene
betrachtet.
We
should
not
ignore
the
likelihood
that
broader
globalisation
will
continue
in
the
future
given
current
global
trends
in
international
trade,
both
at
multilateral
and
at
bilateral/regional
level.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
nicht
Teil
des
legislativen
Verfahrens
und
gibt
lediglich
die
Meinung
der
föderalistischen
Mehrheit
des
Europäischen
Parlaments
wieder,
dass
die
EU
ihre
Einmischung
in
die
Kultursphäre
weiter
ausweiten
sollte.
This
report
is
not
part
of
the
legislative
procedure
and
represents
nothing
more
than
the
opinion
of
the
European
Parliament's
federalist
majority
that
the
EU
should
increase
its
interference
in
the
cultural
sphere
still
further.
Europarl v8
Dieser
Bericht
gehört
nicht
zum
legislativen
Verfahren
und
gibt
lediglich
die
Meinung
der
föderalistischen
Mehrheit
des
Europäischen
Parlaments
wieder,
dass
die
EU
ihre
Einmischung
in
die
Kultursphäre
weiter
ausweiten
sollte.
This
report
does
not
form
part
of
the
legislative
procedures
and
represents
nothing
more
than
the
opinion
of
the
European
Parliament's
federalist
majority
that
the
EU
should
increase
its
interference
in
the
cultural
sphere
still
further.
Europarl v8
Dieser
Sektor
wird
sich
weiter
ausweiten,
nicht
nur
im
traditionellen
Bereich
der
Transplantationen
-
beispielsweise
von
Hornhaut,
Haut,
Herzklappen
-,
sondern
wegen
der
Fortschritte
der
Biotechnologie
auch
im
Bereich
der
rekonstruktiven
Chirurgie,
der
Reproduktionsmedizin
und
der
Heilung
von
Krankheiten
wie
Krebs,
Diabetes
und
Morbus
Parkinson.
The
sector
is
also
certain
to
expand,
not
only
in
the
traditional
field
of
transplants
-
for
example,
corneal
and
skin
grafts
and
heart
valves
-
but
also,
as
a
result
of
advances
in
biotechnology,
in
those
of
reconstructive
surgery,
reproductive
medicine
and
the
treatment
of
disorders
such
as
cancer,
diabetes
and
Parkinson's
disease.
Europarl v8
Wir
haben
handfeste
Beweise
dafür,
dass
die
Sanktionen
allmählich
etwas
bewirken,
und
deshalb
müssen
wir
sie
weiter
ausweiten
und
nicht
weiter
schwächen,
was
mit
Frau
Jeggles
Änderungsantrag
erreicht
werden
soll.
We
have
tangible
evidence
that
the
sanctions
are
slowly
working,
so
we
need
to
expand
them
further
and
not
weaken
them
further,
as
Mrs
Jeggle's
amendment
seeks
to
achieve.
Europarl v8
Obama
wollte
diese
Unterstützung,
die
mit
dem
Trade
Expansion
Act
von
1962
begann,
durch
Einführung
einer
Lohnausfallversicherung
weiter
ausweiten.
Obama
wanted
to
see
such
assistance,
which
began
with
the
Trade
Expansion
Act
of
1962,
expanded
further,
by
creating
wage
insurance.
News-Commentary v14
Angesichts
des
großen
Mangels
an
Arbeitsplätzen
in
den
ostdeutschen
Länder
besteht
ein
Risiko,
dass
sich
die
regionalen
Arbeitsmarktunterschiede
weiter
ausweiten.
Considering
the
large
job
deficit
in
the
Eastern
Länder,
there
is
a
risk
that
regional
disparities
on
the
labour
market
may
widen
further.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
die
EIB
das
Netz
der
bei
ihren
Globaldarlehen
zugunsten
von
KMU
zwischengeschalteten
Institute
weiter
ausweiten
und
ihre
Operationen
im
Rahmen
von
i2i
auf
die
Beitrittsländer
ausdehnen.
Finally,
the
Bank
will
continue
to
extend
its
network
of
intermediary
institutions
for
global
loans
in
favour
of
SMEs;
it
will
also
extend
its
operations
under
i2i
to
the
candidate
countries.
TildeMODEL v2018
Die
zunehmende
Mobilität
der
Arbeitskräfte,
die
günstigeren
Investitionsbedingungen
und
die
produktivitätssteigernden
Auswirkungen
der
technischen
Fortschritte
im
IKT-Sektor
lassen
darauf
schließen,
dass
sich
die
Produktionskapazität
im
Euro-Gebiet
ausgeweitet
hat
und
weiter
ausweiten
könnte,
so
dass
also
das
Angebot
weitgehend
parallel
zur
Nachfrage
wachsen
würde.
The
increasing
mobilisation
of
the
labour
force,
the
brightening
of
investment
conditions,
and
the
productivity
enhancing
effects
of
technical
advances
in
the
ICT
sector,
all
suggest
that
the
productive
capacity
in
the
euro
area
has
expanded,
and
may
continue
to
do
so,
thereby
allowing
supply
to
increase
broadly
in
tandem
with
demand
growth.
TildeMODEL v2018
In
Afghanistan
herrscht
kein
einzelner
Konflikt
mehr,
sondern
ein
regionaler
Krieg,
der
sich
weiter
ausweiten
kann.
What
we
have
in
Afghanistan
is
not
a
solitary
conflict
but
a
regional
war
that
could
develop
further.
Europarl v8
Die
Ausfuhren
dürften
sich
weiter
stark
ausweiten,
da
das
internationale
Umfeld
nach
wie
vor
vielversprechend
ist
und
sich
die
jüngste
USDAufwertung
noch
nicht
in
vollem
Umfang
in
den
Exportzahlen
niederschlägt.
Exports
are
expected
to
continue
growing
strongly
since
the
international
environment
remains
promising
and
the
recent
appreciation
of
the
US
dollar
has
not
been
fully
reflected
in
current
export
figures.
EUbookshop v2
Wie
schon
1988
und
1989
wird
sich
die
Beschäftigung
in
der
verarbeitenden
Industrie
weiter
ausweiten
(
1990
um
0,8
%
und
1991
um
0,6
%)
und
damit
einen
mehrjährigen
Trend
umkehren.
As
was
the
case
for
1988
and
1989,
manufacturing
employment
is
expected
to
expand
again
(0.8
%
in
1990
and
0.6
%
in
1991),
reversing
a
trend
that
had
lasted
for
many
years.
EUbookshop v2
Da
die
Nachfrageaussichten
günstig
bleiben,
dürften
die
französischen
Unternehmen
ihre
Produktionskapazitäten
weiter
ausweiten,
obgleich
sich
ihre
Finanzlage
relativ
verschlechtert
und
Kredite
allmählich
teurer
werden.
Since
the
prospects
for
demand
remain
good,
French
firms
will
probably
continue
to
increase
their
production
capacities
despite
a
relative
worsening
of
their
financial
position
and
a
gradual
increase
in
the
cost
of
borrowing.
EUbookshop v2
Der
Text
ist
zu
ehrgeizig,
und
die
britischen
PSE-Abgeordneten
des
Europäischen
Parlaments
sind
der
Ansicht,
daß
sich
die
Regierungskonferenz
im
Hinblick
auf
die
Erweiterung
auf
die
nach
dem
Vertrag
von
Amsterdam
noch
offenen
Aspekte
konzentrieren
und
die
Tagesordnung
nicht
weiter
ausweiten
sollte.
The
text
is
overambitious,
and
Britain'
s
Labour
MEPs
believe
that
the
IGC
should
primarily
deal
with
the
"Amsterdam
left-overs"
in
order
to
prepare
for
enlargement,
and
not
expand
far
beyond
these.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
auf
die
Zusammenarbeit
und
sind
glücklich
darüber,
dass
wir
unser
Zahlernetz
in
Chile,
kontinuierlich
weiter
ausweiten
konnten,
damit
unsere
Kunden
in
Zukunft
noch
einfacher,
schneller,
sicherer
und
komfortabler,
Geld
nach
Chile
versenden
können.
We
are
pleased
to
be
able
to
expand
our
payment
network
in
Chile
and
that
our
customers
can
place
their
transactions
to
Chile
in
the
simplest,
fastest,
safest
and
the
most
comfortable
way
.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
die
geografische
Reichweite
unseres
Geschäfts
weiter
ausweiten
–
dort,
wo
uns
unsere
Kunden
brauchen.
We
will
continue
to
expand
the
geographic
scope
of
our
business
–
where
our
customers
need
us
to
be.
ParaCrawl v7.1
In
Zukunft
will
Fenwick
sein
soziales
Engagement
weiter
ausweiten
und
qualifizierte
Hilfsbedürftige
bei
der
Wiedereingliederung
ins
Berufsleben
unterstützen.
Going
forward,
Fenwick
aims
to
further
expand
its
community
engagement
by
helping
the
needy
reintegrate
into
working
life.
ParaCrawl v7.1