Übersetzung für "Weiter ausweiten" in Englisch

Es ist zu erwarten, dass sich dieser Erfolg weiter ausweiten wird.
We are convinced that this success is going to proliferate.
ParaCrawl v7.1

Die Inlandsnachfrage dürfte sich infolge der zur Zeit kräftigen Zunahme des privaten Verbrauchs weiter ausweiten.
Domestic demand should continue to expand, reflecting the current strength of private consumption.
EUbookshop v2

Für die Zukunft ist zu erwarten, dass sich diese strategischen Partnerschaften noch weiter ausweiten werden.
These strategic partnerships are expected to proliferate in the future.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten nicht außer Acht lassen, dass sich die Globalisierung wahrscheinlich in Zukunft weiter ausweiten wird, wenn man die derzeitigen globalen Trends im internationalen Handel sowohl auf multilateraler als auch auf bilateraler/regionaler Ebene betrachtet.
We should not ignore the likelihood that broader globalisation will continue in the future given current global trends in international trade, both at multilateral and at bilateral/regional level.
Europarl v8

Dieser Bericht ist nicht Teil des legislativen Verfahrens und gibt lediglich die Meinung der föderalistischen Mehrheit des Europäischen Parlaments wieder, dass die EU ihre Einmischung in die Kultursphäre weiter ausweiten sollte.
This report is not part of the legislative procedure and represents nothing more than the opinion of the European Parliament's federalist majority that the EU should increase its interference in the cultural sphere still further.
Europarl v8

Dieser Bericht gehört nicht zum legislativen Verfahren und gibt lediglich die Meinung der föderalistischen Mehrheit des Europäischen Parlaments wieder, dass die EU ihre Einmischung in die Kultursphäre weiter ausweiten sollte.
This report does not form part of the legislative procedures and represents nothing more than the opinion of the European Parliament's federalist majority that the EU should increase its interference in the cultural sphere still further.
Europarl v8

Dieser Sektor wird sich weiter ausweiten, nicht nur im traditionellen Bereich der Transplantationen - beispielsweise von Hornhaut, Haut, Herzklappen -, sondern wegen der Fortschritte der Biotechnologie auch im Bereich der rekonstruktiven Chirurgie, der Reproduktionsmedizin und der Heilung von Krankheiten wie Krebs, Diabetes und Morbus Parkinson.
The sector is also certain to expand, not only in the traditional field of transplants - for example, corneal and skin grafts and heart valves - but also, as a result of advances in biotechnology, in those of reconstructive surgery, reproductive medicine and the treatment of disorders such as cancer, diabetes and Parkinson's disease.
Europarl v8

Wir haben handfeste Beweise dafür, dass die Sanktionen allmählich etwas bewirken, und deshalb müssen wir sie weiter ausweiten und nicht weiter schwächen, was mit Frau Jeggles Änderungsantrag erreicht werden soll.
We have tangible evidence that the sanctions are slowly working, so we need to expand them further and not weaken them further, as Mrs Jeggle's amendment seeks to achieve.
Europarl v8

Obama wollte diese Unterstützung, die mit dem Trade Expansion Act von 1962 begann, durch Einführung einer Lohnausfallversicherung weiter ausweiten.
Obama wanted to see such assistance, which began with the Trade Expansion Act of 1962, expanded further, by creating wage insurance.
News-Commentary v14

Angesichts des großen Mangels an Arbeitsplätzen in den ostdeutschen Länder besteht ein Risiko, dass sich die regionalen Arbeitsmarktunterschiede weiter ausweiten.
Considering the large job deficit in the Eastern Länder, there is a risk that regional disparities on the labour market may widen further.
TildeMODEL v2018

Ferner wird die EIB das Netz der bei ihren Globaldarlehen zugunsten von KMU zwischengeschalteten Institute weiter ausweiten und ihre Operationen im Rahmen von i2i auf die Beitrittsländer ausdehnen.
Finally, the Bank will continue to extend its network of intermediary institutions for global loans in favour of SMEs; it will also extend its operations under i2i to the candidate countries.
TildeMODEL v2018

Die zunehmende Mobilität der Arbeitskräfte, die günstigeren Investitionsbedingungen und die produktivitätssteigernden Auswirkungen der technischen Fortschritte im IKT-Sektor lassen darauf schließen, dass sich die Produktionskapazität im Euro-Gebiet ausgeweitet hat und weiter ausweiten könnte, so dass also das Angebot weitgehend parallel zur Nachfrage wachsen würde.
The increasing mobilisation of the labour force, the brightening of investment conditions, and the productivity enhancing effects of technical advances in the ICT sector, all suggest that the productive capacity in the euro area has expanded, and may continue to do so, thereby allowing supply to increase broadly in tandem with demand growth.
TildeMODEL v2018

In Afghanistan herrscht kein einzelner Konflikt mehr, sondern ein regionaler Krieg, der sich weiter ausweiten kann.
What we have in Afghanistan is not a solitary conflict but a regional war that could develop further.
Europarl v8

Die Ausfuhren dürften sich weiter stark ausweiten, da das internationale Umfeld nach wie vor viel­versprechend ist und sich die jüngste USD­Aufwertung noch nicht in vollem Umfang in den Exportzahlen nieder­schlägt.
Exports are expected to continue growing strongly since the international environment remains promising and the recent appreciation of the US dollar has not been fully reflected in current export figures.
EUbookshop v2

Wie schon 1988 und 1989 wird sich die Beschäft­igung in der verarbeitenden Industrie weiter ausweiten ( 1990 um 0,8 % und 1991 um 0,6 %) und damit einen mehrjährigen Trend umkehren.
As was the case for 1988 and 1989, manufacturing employment is expected to expand again (0.8 % in 1990 and 0.6 % in 1991), reversing a trend that had lasted for many years.
EUbookshop v2

Da die Nachfrageaussichten günstig bleiben, dürften die französischen Unternehmen ihre Produktionskapazitäten weiter ausweiten, obgleich sich ihre Finanzlage relativ verschlechtert und Kredite allmählich teurer werden.
Since the prospects for demand remain good, French firms will probably continue to increase their production capacities despite a relative worsening of their financial position and a gradual increase in the cost of borrowing.
EUbookshop v2

Der Text ist zu ehrgeizig, und die britischen PSE-Abgeordneten des Europäischen Parlaments sind der Ansicht, daß sich die Regierungskonferenz im Hinblick auf die Erweiterung auf die nach dem Vertrag von Amsterdam noch offenen Aspekte konzentrieren und die Tagesordnung nicht weiter ausweiten sollte.
The text is overambitious, and Britain' s Labour MEPs believe that the IGC should primarily deal with the "Amsterdam left-overs" in order to prepare for enlargement, and not expand far beyond these.
Europarl v8

Wir freuen uns auf die Zusammenarbeit und sind glücklich darüber, dass wir unser Zahlernetz in Chile, kontinuierlich weiter ausweiten konnten, damit unsere Kunden in Zukunft noch einfacher, schneller, sicherer und komfortabler, Geld nach Chile versenden können.
We are pleased to be able to expand our payment network in Chile and that our customers can place their transactions to Chile in the simplest, fastest, safest and the most comfortable way .
ParaCrawl v7.1

Wir werden die geografische Reichweite unseres Geschäfts weiter ausweiten – dort, wo uns unsere Kunden brauchen.
We will continue to expand the geographic scope of our business – where our customers need us to be.
ParaCrawl v7.1

In Zukunft will Fenwick sein soziales Engagement weiter ausweiten und qualifizierte Hilfsbedürftige bei der Wiedereingliederung ins Berufsleben unterstützen.
Going forward, Fenwick aims to further expand its community engagement by helping the needy reintegrate into working life.
ParaCrawl v7.1