Translation of "Weitaus mehr" in English
Die
Wichtigkeit
dieser
Priorität
erforderte,
was
uns
betrifft,
weitaus
mehr.
The
importance
of
this
priority
required
much
more
of
us.
Europarl v8
Sie
stellen
ihren
Kern
dar
und
umfassen
weitaus
mehr
als
nur
den
acquis
.
They
lie
at
its
very
heart
and
consist
of
much
more
than
the
acquis
communautaire
.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
es
in
Ungarn
weitaus
mehr
Speicherbecken
dieser
Art
gibt.
We
know
there
are
many
more
such
reservoirs
in
Hungary.
Europarl v8
Einfache
Maßnahmen
zeitigen
meistens
weitaus
mehr
Wirkung
als
umständliche
Programme.
Simple
measures
are
usually
far
more
effective
than
long-winded
programmes.
Europarl v8
Wir
müßten
weitaus
mehr
Gelder
ausgeben,
um
in
dieser
Richtung
zu
arbeiten.
We
need
to
spend
a
lot
more
money
in
working
with
this
trend.
Europarl v8
Bei
der
Asyl-
und
Migrationspolitik
muß
noch
weitaus
mehr
geschehen.
Much
remains
to
be
done
in
the
field
of
asylum
and
immigration
policy.
Europarl v8
Nach
Inkrafttreten
des
Amsterdamer
Vertrags
werden
Sie
noch
weitaus
mehr
Gesetzgebungsbefugnisse
erhalten.
When
the
Amsterdam
Treaty
comes
into
force
you
will
have
a
much-expanded
brief
for
legislation.
Europarl v8
Weltweit
sterben
weitaus
mehr
Menschen
an
Tabak
als
an
Aids.
Throughout
the
world,
many
more
people
die
from
tobacco
than
from
Aids.
Europarl v8
Es
würde
uns
weitaus
mehr
kosten,
die
Erweiterung
nicht
zu
verwirklichen.
The
costs
of
not
enlarging
are
far
greater
than
the
costs
of
enlarging.
Europarl v8
Ich
glaube,
damit
wäre
uns
weitaus
mehr
geholfen.
I
think
that
would
take
us
much
further
forward.
Europarl v8
Das
ist
weitaus
mehr,
als
es
jetzt
an
Entwicklungshilfe
erhält.
That
is
far
more
than
what
it
is
now
receiving
in
development
aid.
Europarl v8
Sie
sind
größer
und
bieten
weitaus
mehr
Möglichkeiten
als
ihre
Vorgänger.
They
are
larger
and
offer
many
more
possibilities
than
the
screens
which
have
been
replaced.
Europarl v8
Daher
verdient
die
sozialpolitische
Agenda
weitaus
mehr
Aufmerksamkeit
in
der
europäischen
Politik.
That
is
why
this
social
agenda
deserves
a
far
more
prominent
position
in
European
policy.
Europarl v8
In
Europa
haben
wir
weitaus
mehr.
In
Europe
we
have
many
more
than
one.
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
in
Afghanistan
weitaus
mehr
als
militärische
Präsenz
gefragt.
In
my
view,
much
more
than
military
presence
is
needed
in
Afghanistan.
Europarl v8
Parallel
dazu
bedarf
es
weitaus
mehr
Kohärenz
in
der
Politik.
At
the
same
time,
the
policy
must
become
a
great
deal
more
coherent.
Europarl v8
Drittens
können
wir
auf
internationaler
Ebene
im
Bereich
der
Außenhilfe
weitaus
mehr
tun.
Thirdly,
we
can
do
much
more
on
the
international
front
in
external
assistance.
Europarl v8
Erforderlich
sind
weitaus
mehr
Laboratorien
sowie
Fachpersonal.
Many
more
laboratories
with
competent
staff
must
be
set
up.
Europarl v8
Die
Niederlande
erzeugen
weitaus
mehr
Fleisch
als
die
Niederländer
selbst
verzehren
können.
The
Netherlands
produces
far
more
meat
than
the
Dutch
themselves
can
consume.
Europarl v8
Einige
Mitgliedstaaten
haben
weitaus
mehr
Feiertage
als
andere.
Some
Member
States
have
a
lot
more
days'
holiday
than
others.
Europarl v8
Doch
in
Bangladesch
gibt
es
weitaus
mehr
als
nur
Gewalt
und
Elend.
But
Bangladesh
is
home
to
far
more
than
violence
and
calamity.
GlobalVoices v2018q4
Es
wird
noch
weitaus
mehr
folgen.
There's
a
lot
more
to
come.
TED2020 v1
Also
tun
diese
Gruppen
weitaus
mehr
als
nur
schießen.
So
these
groups
do
way
more
than
just
shoot.
TED2020 v1
Tom
und
ich
haben
weitaus
mehr
gemein,
als
ich
dachte.
Tom
and
I
have
a
lot
more
in
common
than
I
thought.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
weitaus
mehr
Erfahrung
als
Tom.
I've
got
a
lot
more
experience
than
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
weitaus
mehr
gemein,
als
du
vermutlich
annimmst.
We
have
a
lot
more
in
common
than
you
probably
think
we
do.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
weitaus
mehr
Gemeinsamkeiten,
als
du
wahrscheinlich
denkst.
We
have
a
lot
more
in
common
than
you
probably
think
we
do.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
andere
Form
von
Transparenz
hat
letzten
Monat
weitaus
mehr
Aufsehen
erregt.
A
different
form
of
transparency
received
much
more
attention
last
month.
News-Commentary v14