Translation of "Weit ab von" in English
Der
an
einem
geheimen
Ort
lebte,
weit
ab
von
der
Siedlung.
WHO
LIVED
IN
A
SECRET
PLACE
AWAY
FROM
THE
VILLAGE.
OpenSubtitles v2018
Friedliche
Gehöfte,
weit
ab
von
jeglicher
Hilfe,
wurden
ebenso
heimgesucht.
Peaceful
homesteads,
far
from
help,
were
likewise
menaced,
OpenSubtitles v2018
Wir
stellen
ihn
hier
ab,
weit
weg
von
wo
wir
zuschlagen.
Then
we
put
the
decoy
truck
here,
off
the
hit
point.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Zuhause
können
Sie
sich
weit
ab
von
Zuhause
bequem
entspannen.
You
will
be
able
to
relax
in
comfort
in
this
home
away
from
home.
ParaCrawl v7.1
Nicht
weit
ab
von
Tryškiai
stand
am
Wegrand
ein
altes
schönes
Kreuz.
Not
far
from
Tryškiai
at
the
roadside
stood
a
very
beautiful
old
cement
cross.
ParaCrawl v7.1
Westendorf
liegt
auf
einem
Hochplateau
weit
ab
von
Verkehrslärm
auf
800
Höhenmeter.
Westendorf
is
situated
on
a
high
plateau
(800
m)
far
away
from
any
traffic
noise.
ParaCrawl v7.1
Herrlich
idyllisch
gelgen,
weit
ab
von
Hektik
und
Lärm
bieten
wir
Ihnen…
Our
idyllic
location
far
away
from
the
stress
and
noise
will
give…
ParaCrawl v7.1
Der
Sehr
gepflegte
Platz
befindet
sich
weit
ab
von
Strassen-
oder
Bahnlärm.
The
Very
neat
place
located
far
from
roads
or
train
noise.
ParaCrawl v7.1
Weit
ab
von
Unterdrückung
ist
der
Sklave
von
Christus
wahrlich
frei.
Far
from
being
oppressed,
the
slave
of
Christ
is
truly
free.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
mobile
Geräte
fordern
inkompatible
Inhalte
weit
ab
von
Ursprungsservern
an.
And
mobile
devices
are
requesting
incompatible
content
far
from
origin
servers.
ParaCrawl v7.1
Weit
ab
von
der
touristischen
Menge
vom
Gardasee
war
es
sehr
romantisch!
Far
from
the
tourist
volume
from
the
lake
it
was
very
romantic!
ParaCrawl v7.1
Diese
Primary
School
ist
weit
ab
von
der
Straße.
This
Primary
School
is
located
far
off
the
main
roads.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
einen
Aufenthalt
weit
ab
von
elektrischen
Kabeln
und
passivem
Rauch!
Enjoy
a
stay
feeling
unwired
and
free
of
second-hand
smoke!
ParaCrawl v7.1
Die
Whisky-Destillen
liegen
meist
abgeschieden,
weit
ab
von
Städten
und
Hauptverbindungsstraßen.
The
whisky
distilleries
are
mostly
off
the
beaten
track,
far
from
towns
and
main
link
roads.
ParaCrawl v7.1
Auf
einem
wunderschönen
Hochplateau,
weit
ab
von
Verkehrslärm,
liegt
Westendorf
.
On
a
wonderful
high
plateau,
far
away
from
any
traffic
noise,
lies
Westendorf.
ParaCrawl v7.1
Tut
mir
leid,
so
weit
ab
von
den
Wegen
hatte
ich
keine
Menschen
vermutet.
I'm
sorry,
I
didn't
realize
there'd
be
people
this
far
from
the
trails.
OpenSubtitles v2018
Besuchen
Sie
uns
in
Natz-Schabs
und
erleben
Sie
einen
entspannenden
Sommerurlaub
weit
ab
von
jeglicher
Hektik.
Visit
us
at
Natz-Schabs
and
enjoy
a
relaxing
summer
holiday
far
away
from
stress
and
hectic
places.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wichtig
war,
dass
Einsteins
Zimmer
weit
ab
von
allen
anderen
gelegen
war.
Most
important,
Einstein’s
room
had
to
be
well-separated
from
the
others.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
nicht
zu
lang,
technisch
nicht
anspruchsvoll
und
nicht
weit
ab
von
der
Zivilisation.
It
is
not
too
long,
technically
not
challenging
and
not
far
from
civilisation.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
wie
beim
Tourengehen
ist
man
mitten
in
der
Natur
und
weit
ab
von
überfüllten
Pisten.
Similar
to
ski
touring,
you
are
surrounded
by
nature
and
far
away
from
the
crowded
slopes.
ParaCrawl v7.1
Fr.
Balabas-Schmitt-Bauer,
eine
pensionierte
Staatsverwaltungsangestellte,
lebt
in
einer
Stadt
weit
ab
von
München.
Mrs.
Silvia
Balabas-Schmitt-Bauer,
who
retired
as
a
staff
member
of
the
executive
department,
lives
in
a
city
far
away
from
Munich.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
liegt
aber
weit
ab
von
Downtown
und
auch
ein
ganzes
Stück
vom
Flughafen
Midway.
NOPE.
While
the
hotel
is
not
far
from
the
airport,
it's
also
not
close.
ParaCrawl v7.1
Israel
hat
fast
keine,
außer
einigen
Ölfelder
im
Meer,
weit
ab
von
seiner
Küste.
Israel
has
almost
none,
except
some
oil
in
the
sea,
far
from
its
shores.
ParaCrawl v7.1
Die
Schätze,
die
ihr
sammelt,
lenken
euch
weit
ab
von
eurem
letzten
Ziel.
The
treasures
ye
have
laid
up
have
drawn
you
far
away
from
your
ultimate
objective.
ParaCrawl v7.1
Unser
Hof
liegt
am
südlichen
Ortsrand
von
Großarl,
jedoch
weit
ab
von
Hektik
und
Stress.
Our
farm
is
located
on
the
southern
outskirts
of
Großarl,
but
far
from
the
hustle
and
bustle.
ParaCrawl v7.1