Translation of "Weist du schon" in English

So lange du weist schon, sie kein Problem damit hat.
As long as, you know, she's okay with that.
OpenSubtitles v2018

Du weist schon, ob du dabei bist oder nicht.
You already know if you're in or out.
OpenSubtitles v2018

Du weist schon, die Pannen.
You know, the bloopers.
OpenSubtitles v2018

Du weist schon - mit Spaß und so.
You know - fun things.
OpenSubtitles v2018

Du weist schon, wer es zuerst riecht, hat es selbst verbrochen!
You know, it's whoever smelt it dealt it.
OpenSubtitles v2018

Es ist, du weist schon..
It just,you know--
OpenSubtitles v2018

Zweitens, du weist schon, du bist groß.
Secondly,you know,you're big.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube... du weist schon, das gefällt mir nicht.
I believe--you know,I'm not into this.
OpenSubtitles v2018

Du weist schon, Schatz, ich kenne diesen Trick.
You know,honey,I know this trick.
OpenSubtitles v2018

Du weist schon, es ist so wie du gesagt hast.
You know,it's like you said.
OpenSubtitles v2018

Du weist schon, im Libanon...
You know, in Lebanon...
OpenSubtitles v2018

Du weist schon, eine falsche Trennung unserer vorgetäuschten Beziehung.
You know, like, fake break up our pretend relationship.
OpenSubtitles v2018

Egal, Du weist ja schon, Wien ist immer eine Reise wert.
No matter, you already know, Vienna is always worth a trip.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht weist Du schon, dass ich ein großer Fan von Remarketing bin.
As you may know, I am a big fan of remarketing .
ParaCrawl v7.1

Erinnerst du dich daran, wie du-weist-schon-wer... spät in der Nacht ins Bett kam?
Do you remember when you-know-who used to come in, late at night... and slip into bed?
OpenSubtitles v2018

Da gibt es Gesetze, du weist schon, über die Verbrennung von Menschenfleisch in Städten.
There's, you know, zoning laws About burning human flesh in cities.
OpenSubtitles v2018

Es ist, ähm, es ist, ähm du weist schon, yeah.
It's, uh, it's, uh, you know, yeah.
OpenSubtitles v2018

Wenn du unter Skoliose leidest, weist du wahrscheinlich schon das dies wahr ist!
If you suffer from scoliosis, you probably already know this to be true!
ParaCrawl v7.1

Aber ein echtes würde ungefähr so viel wie mein Haus kosten, und das Haus daneben und genaugenommen jedes im Block, auf beiden Seiten der Straße, vielleicht eine Schule dazu und etwas – du weist schon, eine Kirche.
But a real one would cost about as much as my house, and the house next to it, and actually every house on the block, on both sides of the street, maybe a school thrown in, and some -- you know, a church.
TED2020 v1

Was weist du schon?
What do you know?
OpenSubtitles v2018

Nein, er konnte es mit dem Feuerzeug nicht richtig erreichen also musste ich, du weist schon, es für ihn tun.
No,he couldn't do the reach-around by himself, so I had to,you know,light it for him.
OpenSubtitles v2018

Aber ein echtes würde ungefähr so viel wie mein Haus kosten, und das Haus daneben und genaugenommen jedes im Block, auf beiden Seiten der Straße, vielleicht eine Schule dazu und etwas - du weist schon, eine Kirche.
But a real one would cost about as much as my house, and the house next to it, and actually every house on the block, on both sides of the street, maybe a school thrown in, and some -- you know, a church.
QED v2.0a

Du weist bestimmt schon, dass die700 Million Instagram-Nutzereine weitausbessere Interaktionsrate zeigen als jedes andere soziale Netzwerk.
You might already know that Instagram’s 700 million usersshow better engagementthan almost any other social network.
ParaCrawl v7.1

Dass Wien eine ganz besondere Stadt mit vielen schönen und spannenden Plätzen ist weist Du ja schon.
That Vienna is a very special city with many beautiful and exciting places, you already know.
ParaCrawl v7.1

Mama weist du schon....
Mama, you know....
ParaCrawl v7.1