Translation of "Weist ähnlichkeiten auf" in English

Es weist Ähnlichkeiten zu Poker auf.
It has similarities to the ante in Poker.
WikiMatrix v1

Die von den einzelnen Mitgliedstaaten jeweils geführte Wirtschaftspolitik weist Ähnlichkeiten auf, war aber gleichzeitig katastrophal.
Lastly, I would like to refer to the importance this docu­ment accords to equality of opportunity.
EUbookshop v2

Zwischen unseren Völkern bestehen jahrhundertelange Beziehungen, und unser Kulturerbe weist viele Ähnlichkeiten auf.
Relations between our peoples go back centuries and we have a lot of similarities in our cultural heritages.
ParaCrawl v7.1

Die Freigabe der digitalen Dividende weist Ähnlichkeiten auf mit dem Übergang zum digitalen System, bei dem analoge terrestrische Frequenzen aufgegeben werden mussten und die Sendungen auf digitalen terrestrischen Frequenzen ausgestrahlt wurden.
Is there an incentive effect, i.e. does the aid change the behaviour of firms?
DGT v2019

Morris Silver weist auf Ähnlichkeiten von Herodots Erzählung mit der Legende „Trophonios und Agamedes und die Schatzkammer des Hyreus“ hin, welche um 200 n. Chr. von Pausanias verfasst worden war.
Morris Silver points to similarities of Herodotus´ story to that of Trophónios and Agamedes and the treasury of Hyreus, written by Pausanias in 200 A.D..
WikiMatrix v1

Der Griff ist besonders von Anakins und Obi-Wans Lichtschwertern aus den Filmen inspiriert und weist einige Ähnlichkeiten auf.
The hilt is inspired by Anakins and Obi-Wans lightsaber from the movies and shows a few similarities.
CCAligned v1

Die dunkelblonde Mähne ist die gleiche, auch die Körperhaltung stimmt überein und sogar die Stimme weist Ähnlichkeiten auf.
The dark blonde mane is the same, even the posture is consistent and even the voice has similarities.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer mittelalterlicher Stamm aus Europa weist frappierende Ähnlichkeiten auf zu Bakterien, die heute in Gürteltieren und Lepra-Patienten in Nordamerika vorkommen, was auf einen europäischen Ursprung der Erkrankung in Amerika deutet.
Another medieval strain from Europe has striking similarities to bacteria that are currently identified in armadillos and leprosy patients in North America, pointing to a European origin of the disease in America.
ParaCrawl v7.1

Der Aufstand im Irak ist in vielerlei Hinsicht eine Analogie zu urbanen Straßengangs: Jede der Komponenten weist Ähnlichkeiten in Bezug auf Verhalten und Organisation auf, verfolgt aber ihren eigenen Aufstieg und operiert eher autonom innerhalb ihres “Reviers”, als einen Masterplan oder eine Strategie zu verfolgen.
In many ways, the Iraq insurgency is analogous to urban street gangs: each component shares behavioral and organizational similarities but pursues its own aggrandizement and undertakes autonomous operations within its “turf” rather than pursuing a master plan or strategy.
News-Commentary v14

Die populistische Revolte von heute weist eine ähnliche Dynamik auf.
Today’s populist revolt is exhibiting a similar dynamic.
News-Commentary v14

Phthalsäuredibutylester weist diesbezüglich ähnliche Nachteile auf.
In this respect, dibutyl phthalate showed similar disadvantages.
EuroPat v2

Nur Polystyrol weist ähnlich niedrige Werte auf.
Only polystyrene has similar low values.
EuroPat v2

Unser "Patient X" weist physiologische Ähnlichkeit auf.
Our patient X definitely shows some physiological similarities.
OpenSubtitles v2018

Balsaholz ist sehr porös und weist ähnliche Eigenschaften auf wie ein Kunststoffschaum.
Balsa wood is very porous and has properties similar to a plastic foam.
EuroPat v2

Auch das weitaus häufigste chemische Element des Wasserstoffs weist ähnliche Form auf.
Also the most frequent chemical element of hydrogen shows a similar shape.
ParaCrawl v7.1

Lansoprazol weist einen ähnlichen Wirkmechanismus auf wie Omeprazol und beide heben den pH-Wert im Magen an.
Lansoprazole has a similar mechanism of action to omeprazole and both increase gastric pH, the following statement is made by analogy to omeprazole.
EMEA v3

Die soziale und private Rendite bei einem Abschluss der Sekundarstufe II weist ein ähnliches Muster auf.
This wouldbe the case if individuals – perhaps alsoencouraged by information on favourable RoR in the past – increasingly decided to undergofurther education and training and labourmarket demand did not increase to the sameextent as the supply of more highly skilled people.
EUbookshop v2

Qualifikationen und die Beschäftigung von Jugendlichen auch die Binnenwanderung inner­halb Irlands weist einen ähnlichen Umfang auf.
The issue of over­qualification in the labour market in Ireland is the sub­ject of a recent publication.* The study examines and the certification procedure in educational establishments.
EUbookshop v2

Auch diese Lampe weist ähnlich verbes­serte Betriebseigenschaften auf wie die im ersten Ausführungsbeispiel gezeigte Lampe.
This lamp, also, has similarly increased operating characteristics as the lamp described in detail above.
EuroPat v2

Die Mine Altintepe befindet sich in derselben Region und weist ähnliche Mineralisierungsarten auf wie Sisorta .
The Altintepe mine occurs in the same region and has similar styles of mineralization as Sisorta .
ParaCrawl v7.1

Lediglich die Testatika (der einzige, nachweislich real arbeitende Freie-Energie-Generator) weist ähnliche Funktionen auf.
Only the Testatika (the only really working Free-Energy-Generatr) shows similar functions.
ParaCrawl v7.1

Das Kartenlesegerät wiederum leitet ebenfalls seinen Sitzungsschlüssel von Basisschlüssel ab und weist einen ähnlichen Aufbau auf.
The card reading device in turn similarly derives its session key from a base key and has a similar structure.
EuroPat v2

Dieses weist ähnliche Komponenten auf wie das in den Figuren 1 und 2 dargestellte System.
This has components similar to those in the system shown in FIGS. 1 and 2 .
EuroPat v2

In der Tat weist er ähnliche Eigenschaften auf, auch wenn er etwas länger ist.
The two in fact share similar features, although Panarotta is slightly longer.
ParaCrawl v7.1

Kompost mit einer Beimischung aus Faserformstoffen weist eine ähnliche Qualität auf wie Kompost aus reinem Grünschnitt.
Compost with a mixture of moulded fibre materials is of similar quality to compost made from pure plant waste.
ParaCrawl v7.1

Wettbewerber 1 weist auf ähnliche Investitionsvorhaben auch in Italien (ENI-Raffinerien in Sannazzaro und Taranto), Deutschland (Bayernoil), Litauen (Mazeikiu Nafta) und Weißrussland (Slavneft) hin.
Competitor No 1 refers also to similar investment projects in Italy (refineries of Sannazzaro and Taranto, by ENI), in Germany (Bayernoil), in Lithuania (Mazeikiu Nafta) and in Belorussia (Slavneft).
DGT v2019

Die Region weist ähnliche klimatische Verhältnisse auf, wobei der Zugang zu Trinkwasser und zu Wasser für die land­wirtschaft­li­che Produktion einen begrenzenden Faktor darstellt.
Water supply for human consumption and for agricultural production is restricted.
TildeMODEL v2018

Die Region weist ähnliche klimatische Ver­hältnisse auf, wobei der Zugang zu Trinkwasser und zu Wasser für die land­wirtschaft­li­che Produktion einen begrenzenden Faktor darstellt.
Water supply for human consumption and for agricultural production is restricted.
TildeMODEL v2018

Zypern weist eine ähnliche Sektorstruktur auf wie die stärker dienstleistungsorientierten EU-Wirtschaften, doch in den meisten anderen Beitrittsländern hat die Industrie größere Bedeutung als in der Gemeinschaft (Schaubild 2), wobei die industrielle Umstrukturierung noch nicht abgeschlossen ist.
While Cyprus has a sectoral structure similar to the more service-oriented EU economies, in most other candidate countries the industrial sector is more important than in the EU (Chart 2) and the process of industrial restructuring is not yet complete.
TildeMODEL v2018

Das Baugewerbe weist insofern ähnliche Züge auf, als die meisten Beschäftigten in KMU arbeiten und die Selbständigen einen erheblichen Anteil stellen.
The construction sector shows some similar traits in that most people work in SMEs and the self-employed make a vital contribution.
EUbookshop v2