Translation of "Weisen nach" in English
Ihre
Verfahren
weisen
nach
wie
vor
unerklärliche
Verzögerungen
auf.
Unaccountable
delays
still
exist
in
its
procedures.
Europarl v8
Malta
und
Gozo
weisen
nach
Dänemark
die
höchsten
Preise
für
PKW
auf.
In
Malta
and
Gozo,
with
the
exception
of
Denmark,
car
prices
are
the
highest
in
the
EU.
Europarl v8
Sie
betreffen
Art
und
Ziele
der
Projekte
und
weisen
nach:
They
shall
relate
to
the
specific
character
of
the
projects
and
their
objectives
and
show:
JRC-Acquis v3.0
Parenterale
Infektionen
mit
dem
Marburgvirus
weisen
nach
aktuellem
Kenntnisstand
die
größte
Sterblichkeit
auf.
Most
marburgvirus
infections
were
repeatedly
associated
with
people
visiting
natural
caves
or
working
in
mines.
Wikipedia v1.0
Bitte
weisen
Sie
nach,
warum
die
widrigen
Witterungsverhältnisse
einer
Naturkatastrophe
gleichzusetzen
sind.
How
does
the
Member
State
intend
to
ensure
that
any
other
costs
not
incurred
because
of
the
natural
disaster
or
exceptional
occurrence
will
be
deducted
from
the
amount
of
eligible
costs?
DGT v2019
Die
bestehenden
sektorspezifischen
Regelungen
weisen
nach
Ansicht
vieler
Teilnehmer
keine
Unstimmigkeiten
auf.
As
regards
the
existing
sector-specific
regulation,
many
contributions
point
out
that
no
inconsistencies
have
been
experienced.
TildeMODEL v2018
Die
Vertreter
des
Antragstellers
weisen
nach,
dass
diese
Bedingungen
erfüllt
sind.
The
representatives
of
the
applicant
shall
prove
that
those
conditions
are
satisfied.
TildeMODEL v2018
Bitte
weisen
Sie
nach,
dass
die
oben
genannten
Bedingungen
erfüllt
sind.
Please
provide
details
and
evidence
demonstrating
the
compliance
with
the
above
mentioned
conditions:
DGT v2019
Bitte
weisen
Sie
nach,
dass
die
obengenannten
Voraussetzungen
erfüllt
sind.
Please
provide
details
and
evidence
demonstrating
the
compliance
with
the
above
mentioned
condition:
DGT v2019
Bitte
weisen
Sie
nach,
dass
die
beihilfefreie
Fallkonstellation
glaubwürdig
ist.
Please
demonstrate
how
the
counterfactual
situation
is
credible:
DGT v2019
Falls
ja,
weisen
Sie
bitte
nach,
dass
diese
Kosten
weiterhin
anfallen.
If
yes,
please
demonstrate
that
such
costs
still
continue
to
be
incurred
DGT v2019
Die
Kommissionsvorschläge
weisen
jedoch
nach
Ansicht
des
Ausschusses
einige
Schwachstellen
auf.
The
ESC
takes
the
view
that
the
Commission's
proposals
are
flawed
in
a
number
of
key
respects.
TildeMODEL v2018
Einige
andere
Mitgliedstaaten
weisen
nach
wie
vor
sehr
hohe
Überschsse
auf.
In
some
other
Member
States,
surpluses
persist
and
remain
very
large.
TildeMODEL v2018
Die
Stabilisierungsmaßnahmen
weisen
je
nach
Sektor
unterschiedliche
Formen
und
Mechanismen
auf.
Stabilizers
take
different
forms
in
different
sectors.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
weisen
nach
wie
vor
sehr
hohe
Überschüsse
aus.
In
some
Member
States,
surpluses
persist
and
remain
very
large.
TildeMODEL v2018
Die
betroffenen
Märkte
weisen
nach
Auffassung
Deutschlands
alle
Merkmale
eines
gesonderten
Marktes
auf.
In
the
view
of
the
German
authorities,
the
affected
markets
show
all
the
characteristics
of
distinct
markets.
TildeMODEL v2018
Die
Atemlinien
weisen
nach
Osten...
weg
vom
Vatikan.
The
lined
on
the
carving
pointed
east,
away
from
Vatican
City.
OpenSubtitles v2018
Wir
weisen
Sie
Ihnen
nach...
und
Sie
fahren
ein.
We'll
tie
you
to
them
and
you're
going
away.
OpenSubtitles v2018
Wie
weisen
Sie
nach,
dass
sie
Sie
nicht
steuerlich
absetzen?
How
can
you
prove
they're
not
claiming
you
as
an
exemption?
OpenSubtitles v2018
Die
Gründungsaktivitäten
weisen
jedoch
je
nach
Land
und
Wirtschaftszweig
große
Unterschiede
auf.
A
large
research
body
exists
on
the
mechanisms
of
business
start-up
and
the
links
to
the
labour
market.
EUbookshop v2
Diese
Gewebe
weisen
nach
Beschaffenheit,
Webart
und
Aufmachung
bestimmte
Besonderheiten
auf.
The
fabrics
of
these
subheadings
have
various
individual
characteristics
in
their
nature,
weave
and
appearance
.
EUbookshop v2
Die
Zahlen
für
Italien
weisen
nach
1994
relativ
starke
Schwankungen
auf.
The
figures
for
Italy
display
a
relatively
important
fluctuation
after
1994.
EUbookshop v2
Diese
weisen
nach
dem
Einbrennen
eine
glatte,
kraterfreie
Oberfläche
auf.
These
exhibit
a
smooth,
crater-free
surface
after
stoving.
EuroPat v2
Die
freien
Enden
der
Schenkel
weisen
nach
innen
gerichtete
Vorsprünge
9i
auf.
The
free
ends
of
the
legs
have
inwardly
directed
projections
9i.
EuroPat v2