Translation of "Weil wir nicht" in English

Wir werden dies nicht tun, weil wir nicht dazu befugt sind.
We will not do this, because we do not have the power to do this.
Europarl v8

Weil wir uns Selbstgerechtigkeit nicht leisten können.
Because it is not for us to be self-righteous.
Europarl v8

Sie ist notwendig, weil wir nicht vergessen können und nicht vergessen dürfen.
It is necessary because we cannot, and we must not, forget.
Europarl v8

Nicht aus Krediten, weil wir das nicht wollen.
Not from credit, since that is not something we want.
Europarl v8

Sie hören uns nicht zu, weil wir nicht glaubwürdig sind.
They are not listening to us, because we are not credible.
Europarl v8

Weil wir unseren Bürgern nicht zutrauen, die richtige Entscheidung zu treffen?
Because we do not trust our citizens to decide in the right way?
Europarl v8

Nein, das haben wir nicht, weil wir das nicht durchsetzen können.
We do not dare to because we cannot impose it.
Europarl v8

Weil wir die Dinge nicht so belassen können, wie sie sind.
Because we cannot leave things the way they are.
Europarl v8

Weil wir nicht wissen, wie diese Produkte beschaffen sind.
Because we do not know what these products are like.
Europarl v8

Sind Hunde und Katzen nicht schützenswert, nur weil wir sie nicht essen?
Are cats and dogs not worth protecting just because we do not eat them?
Europarl v8

Weil wir nicht berücksichtigen, womit sie angefangen haben.
Because we don't consider where they came from.
TED2020 v1

Wir werden gewinnen weil wir nicht ihre dreckigen Spiele spielen.
We're going to win because we don't play their dirty games.
TED2013 v1.1

Weil wir nicht bemerken, dass wir Interessenskonflikten unterliegen.
Because we don't see how conflicts of interest work on us.
TED2013 v1.1

Wir verpassen die Chance, weil wir nicht stehen bleiben.
We miss the opportunity because we don't stop.
TED2020 v1

Doch weil wir uns nicht verstecken können, müssen wir zwei Dinge klären.
But because we can't hide, we need to sort out two things.
TED2020 v1

Und sie haben Recht, weil wir ihnen nicht glauben.
And they're right -- because we don't.
TED2020 v1

Weil wir Probleme nicht lösen können.
Because we can't solve problems.
TED2020 v1

Aber das ging nicht, weil wir in Nordkorea nicht genügend Shampoo hatten.
But we couldn't.
GlobalVoices v2018q4

Wir werden gewinnen, weil wir nicht ihre dreckigen Spielchen spielen.
We are going to win because we don't play their dirty games.
TED2013 v1.1

Weil wir nicht über die finanziellen Mittel verfügen.
Because we don't have the resources.
TED2020 v1

Wir verrotten hier, weil wir nicht kämpfen.
We are rotting here because there's no fighting.
OpenSubtitles v2018

Weil wir hier nicht auffallen vor lauter Pferdenarren und Wettbaronen.
And because it's a safe place among all these horse freaks and adventurers.
OpenSubtitles v2018

Weil wir eins hier nicht brauchen, einen professionellen Tierquäler.
One thing we don't need is a professional torturer of animals.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich rächt sie sich, weil wir sie gestern nicht mitgenommen haben.
Probably trying to get back at us for not taking her yesterday.
OpenSubtitles v2018

Weil wir nicht weiß sind, halten sie uns für wertlos.
Because we are not white, they consider us worthless.
OpenSubtitles v2018

Gott rächt sich, weil wir uns nicht gegen die Ungläubigen verteidigt haben.
People say it's God's vengeance because we didn't defend our land against the infidels.
OpenSubtitles v2018

Weil wir nicht wegsehen, wenn jemand Hilfe braucht.
Because we don't look the other way when someone's in trouble.
OpenSubtitles v2018