Translation of "Weichen für" in English
Jetzt
werden
die
Weichen
für
die
dritte
Stufe
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
gestellt.
The
course
is
now
being
set
for
the
third
stage
of
economic
and
monetary
union.
Europarl v8
Wir
sehen,
alle
Weichen
für
die
Marktreife
von
Wasserstofffahrzeugen
sind
gestellt.
We
see
that
the
stage
is
set
for
hydrogen
vehicles
to
be
ready
for
the
market.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
muß
die
Weichen
stellen
für
eine
ökologische
Energiereform.
The
European
Parliament
must
set
a
course
for
ecological
energy
reform.
Europarl v8
Wir
müssen
nun
die
Weichen
für
unsere
Volkswirtschaften
neu
stellen.
We
now
need
to
set
a
new
course
for
our
economies.
Europarl v8
Reagieren
wir
jetzt
und
stellen
die
Weichen
für
eine
artenreiche
Zukunft.
Let
us
take
action
now
and
set
the
course
for
a
species-rich
future.
Europarl v8
Dies
stellt
geradezu
die
Weichen
für
den
Bankrott.
This
is
setting
a
course
straight
for
bankruptcy.
Europarl v8
Es
wurden
einschneidende
Weichen
für
die
künftige
Gestaltung
der
europäischen
Agrarpolitik
gestellt.
A
radical
course
has
been
set
for
shaping
the
future
European
agricultural
policy.
Europarl v8
Hier
werden
die
entscheidenden
Weichen
für
die
Bildungsbiografie
von
Kindern
gestellt.
It
is
at
this
stage
that
the
key
groundwork
is
laid
for
a
child's
ongoing
education.
TildeMODEL v2018
In
dieser
kritischen
Situation
werden
die
Weichen
für
eine
neue
Welthandelsrunde
gestellt.
Against
the
background
of
the
present
critical
situation,
the
course
is
being
set
for
a
new
round
of
world
trade
negotiations.
TildeMODEL v2018
Für
Weichen
und
Kreuzungen
ist
keine
Bewertung
der
äquivalenten
Konizität
erforderlich.
No
assessment
of
equivalent
conicity
is
required
for
switches
and
crossings.
DGT v2019
Ich
warte,
bis
ich
einen
weichen
Landeplatz
für
sie
finde.
I
wait
till
I
get
soft
place
for
them
to
land
in
first.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
bemerkenswert,
wie
früh
Weichen
für
das
spätere
Leben
gestellt
werden.
It
is
surprising,
is
it
not,
how
soon
in
life
the
dice
is
cast?
OpenSubtitles v2018
Die
Weichen
sind
für
innen
und
die
Härteren
für
draußen.
These
softer
ones
are
for
indoor.
These
harder,
faster
ones
are
for
outdoor.
OpenSubtitles v2018
Sie
stellen
die
Weichen
für
alle
Nachfolgenden.
They
will
set
the
agenda
for
all
who
must
follow.
EUbookshop v2
Die
BVG
ließ
dennoch
die
Weichen
für
eine
Anbindung
einer
Werkstatt
mit
einbauen.
Nevertheless,
the
BVG
had
the
course
set
for
a
connection
to
a
workshop.
WikiMatrix v1
Die
Weichen
für
eine
bessere
Zusammenarbeit
sind
gestellt.
He
added
that
more
close
cooperation
was
required
to
make
sure
that'we
are
making
the
best
use
of
our
resources
for
the
benefit
of
top-quality
science
in
Europe'.
EUbookshop v2
Ein
Aufwickeln
ist
jedoch
nur
bei
einem
weichen
Material
für
die
Überfeder
möglich.
However,
such
winding
is
possible
only
when
the
spring
is
made
of
a
soft
material.
EuroPat v2
Es
geht
darum,
die
Weichen
für
deine
Präsidentschaft
zu
stellen.
This
is
about
setting
the
course
for
your
presidency.
OpenSubtitles v2018
Dort
stellte
er
wichtige
Weichen
für
die
zukünftige
Entwicklung
des
Unternehmens.
This
was
a
very
important
contract
for
the
future
development
of
the
company.
WikiMatrix v1