Translation of "Weißt du was" in English
Weißt
du,
was
die
anderen
über
dich
veröffentlichen?
Do
you
know
what
others
publish
about
you?
WMT-News v2019
Weißt
du,
was
das
bedeutet?
Do
you
realise
what
that
would
mean?
Books v1
Weißt
du,
was
dein
Problem
ist,
Kumpel?
You
know
what
the
problem
is
with
you,
homie?
TED2020 v1
Aber
er
sagte,
"Weißt
du,
was
sie
doch
tun?
But
he
said,
"Do
you
know
what
they
do
do?
TED2020 v1
Und
einer
der
englischen
Schlagmänner
sagte:
"Weißt
du
was?
And
one
of
the
English
batsmen
said,
"You
know
what?
TED2020 v1
Weißt
du,
was
ich
gelitten?
"Do
you
know
what
I
have
suffered?
Books v1
Du
weißt,
was
er
getan
hat.«
Do
you
know
what
he
has
done?'
Books v1
Sie
sagten,
ach
weißt
du
was,
They
said,
"No,
you're
wrong."
TED2020 v1
Nach
einer
Weile
sagt
unser
kreatives
Gehirn:
"Weißt
du
was?
Well,
after
a
while,
our
creative
brains
say,
"You
know
what?
TED2020 v1
Ich
sagte:
"Lauren,
weißt
du
was,
erzähle
es
mir.
I
said,
"Lauren,
you
know
what,
give
me
a
play-by-play.
I
can't."
TED2020 v1
Oh,
Marcus,
du
weißt,
was
ich
meine.
Boy:
Oh,
Marcus,
you
know
what
I
mean.
TED2020 v1
Weißt
du,
was
du
bist?
You
know
what
you
are?
A
crocodile.
TED2020 v1
Bis
zu
diesem
Tag,
weißt
du,
was
ich
meine?
To
this
day,
you
know
what
I
mean?
Wikipedia v1.0
Weißt
du,
was
sie
gesagt
hat?
Do
you
know
what
she
said?
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
was
Tom
zu
Mittag
gegessen
hat?
Do
you
know
what
Tom
ate
for
lunch?
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
was
du
tust?
Do
you
know
what
you're
doing?
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
was
Tom
will?
Do
you
know
what
Tom
wants?
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
was
sie
wollen?
Do
you
know
what
they
want?
Tatoeba v2021-03-10
Du
weißt,
was
ich
will,
oder?
You
know
what
I
want,
don't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
was
mit
Leuten
geschieht,
die
so
etwas
tun?
Do
you
know
what
happens
to
people
that
do
that
kind
of
thing?
Tatoeba v2021-03-10
Du
weißt
doch,
was
Tom
über
Maria
sagte,
oder?
You
know
what
Tom
said
about
Mary,
don't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
was
das
für
uns
bedeutet?
Do
you
know
what
this
means
for
us?
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
was
Tom
im
Schilde
führt?
Do
you
know
what
Tom
is
up
to?
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
was
da
geschrieben
steht?
Do
you
know
what
it
says?
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
was
es
war?
Do
you
know
what
it
was?
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
was
das
ist?
Do
you
know
what
these
are?
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du
noch,
was
du
mir
gesagt
hast?
Do
you
remember
what
you
said
to
me?
Tatoeba v2021-03-10
Weißt
du,
was
mein
Vater
zu
sagen
pflegte?
Do
you
know
what
my
father
used
to
say?
Tatoeba v2021-03-10
Du
weißt,
was
ich
meinte.
You
know
what
I
meant.
Tatoeba v2021-03-10