Translation of "Wegfalls der geschäftsgrundlage" in English
Die
Geltendmachung
von
Ansprüchen
durch
den
Kunden
wegen
Verkürzung
über
die
Hälfte
des
wahren
Wertes,
Irrtums
und
Wegfalls
der
Geschäftsgrundlage
ist
ausgeschlossen.
The
assertion
of
claims
by
the
customer
for
lesion
beyond
moiety
(laesio
enormis),
mistake
or
on
the
grounds
that
the
basis
of
the
transaction
has
ceased
to
exist,
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundsätze
über
den
Wegfall
der
Geschäftsgrundlage
bleiben
unberührt.
The
principles
of
frustration
of
contract
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
könnte
die
Untersagung
einer
weiteren
Bereitstellung
eines
solchen
Referenzwerts
zur
Aufkündigung
oder
zum
Wegfall
der
Geschäftsgrundlage
der
Finanzinstrumente
oder
Finanzkontrakte
führen
und
so
die
Anleger
schädigen.
At
the
same
time,
prohibiting
the
continued
provision
of
such
a
benchmark
could
result
in
the
termination
or
frustration
of
the
financial
instruments
or
financial
contracts
and
so
harm
investors.
DGT v2019
Im
nationalen
Recht
einiger
Mitgliedstaaten
gibt
es
Bestimmungen,
nach
denen
eine
Vertragspartei
einen
Vertrag
oder
eine
vertragliche
Vereinbarung
ohne
Zustimmung
der
anderen
Vertragspartei
aufkündigen
oder
abändern
kann,
wenn
sich
die
bei
Vertragsabschluß
herrschenden
ökonomischen
Bedingungen
tiefgreifend
ändern
("Wegfall
der
Geschäftsgrundlage"
im
deutschen
und
österreichischen
Recht).
Provisions
exist
in
the
national
law
of
some
Member
States
which
allow
one
contractual
party
to
terminate
or
modify
the
terms
of
a
contract
or
an
agreement
without
the
consent
of
the
other
contractual
party
in
case
of
a
fundamental
disruption
in
economic
factors.
EUbookshop v2
Die
Geltendmachung
von
Ansprüchen
wegen
laesio
enormis,
Irrtum
und
Wegfall
der
Geschäftsgrundlage
durch
den
Käufer
wird
ausgeschlossen.
The
assertion
of
claims
due
to
laesio
enormis,
error
and
frustration
of
contract
by
the
buyer
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Dem
Kunden
steht
aus
diesem
Grund
weder
ein
Rücktrittsrecht
noch
die
Geltendmachung
des
Wegfalles
der
Geschäftsgrundlage
zu.
Due
to
this
reason
the
Customer
neither
has
the
right
to
withdraw
nor
the
enforcement
to
cease
the
basis
of
the
transaction.
ParaCrawl v7.1
Viele
nationale
Rechtsordnungen
tragen
dem
schon
heute
Rechnung,
sei
es
durch
ausdrückliche
Regelungen,
sei
es
(wie
in
Deutschland)
unter
Rückgriff
auf
das
Prinzip
von
Treu
und
Glauben
und
die
daraus
entwickelten
Regeln
über
den
Wegfall
der
Geschäftsgrundlage.
Many
national
legal
systems
already
take
this
factor
into
account,
either
by
means
of
explicit
rules
or
by
invoking
the
principle
of
good
faith,
as
in
Germany,
and
the
rules
developed
from
that
principle
concerning
frustration
of
contract
(clausula
rebus
sic
stantibus).
EUbookshop v2