Translation of "Wegfall von arbeitsplätzen" in English
Ein
anderer
wichtiger
Punkt
betrifft
den
Wegfall
von
Arbeitsplätzen.
Another
key
aspect
is
job
losses.
Europarl v8
Der
Wegfall
von
Arbeitsplätzen
und
Beschäftigung
trifft
diesen
Sektor
daher
besonders
hart.
On
the
other
hand,
small
and
mediumsized
undertakings
which
exist
solely
on
the
basis
of
such
activities
will
quite
simply
disappear.
EUbookshop v2
Der
Einsatz
von
Industrierobotern
bedeutet
keinesfalls
automatisch
einen
Wegfall
von
Arbeitsplätzen.
The
use
of
industrial
robots
does
not
at
all
automatically
mean
that
jobs
will
be
eliminated.
ParaCrawl v7.1
Um
sie
zu
sichern,
droht
nun
der
Wegfall
von
300
Arbeitsplätzen.
In
order
to
safeguard
it,
300
jobs
are
now
threatened.
ParaCrawl v7.1
Anfangs
gab
es
viele
Prognosen
über
steigende
Preise
und
einen
hohen
Wegfall
von
Arbeitsplätzen.
At
first
there
were
plenty
of
forecasts
about
rising
prices
and
severe
loss
of
jobs.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
würde
ich
mir
in
einer
Gemeinschaft
mit
ungefähr
20
Millionen
Arbeitslosen
-
und
da
wir
durch
den
Wegfall
von
Arbeitsplätzen
im
zollfreien
Verkauf
mit
weiteren
42.000
Arbeitslosen
rechnen
müssen
-
wünschen,
daß
die
Kommission
über
den
Rat
ernsthafte
Untersuchungen
anstellt
und
uns
über
den
gegenwärtigen
Stand
der
Dinge
informiert.
However,
in
a
Community
where
there
are
approximately
20
million
people
unemployed
-
and
since
we
are
faced
with
the
prospect
of
a
further
42
000
people
who
are
employed
in
the
tax-free
industry
facing
unemployment
-
I
should
prefer
it
if
the
Commission,
via
the
Council,
could
undertake
very
serious
research
to
give
us
the
facts
as
they
stand
at
the
present
time.
Europarl v8
In
Ihrem
und
in
unserem
Land
hat
dies
mittelbar
und
unmittelbar
zum
Wegfall
Tausender
von
Arbeitsplätzen
geführt.
This
has,
both
directly
and
indirectly,
led
to
thousands
of
job
losses
in
both
our
countries.
Europarl v8
Im
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Aktionsplan
sind
weder
die
Folgen
der
vom
Rat
(Fischerei)
auf
seiner
Tagung
vom
16.
bis
20.
Dezember
2002
gefassten
Beschlüsse
berücksichtigt
noch
bietet
er
Antworten
für
die
Probleme,
mit
denen
der
Sektor
konfrontiert
ist,
bzw.
für
die
Auswirkungen
der
Umstrukturierungsmaßnahmen
(Abwrackung)
und
der
Wiederauffüllungspläne,
die
nach
Angaben
der
Kommission
bis
Ende
2006
den
Verlust
von
jährlich
3000
Arbeitsplätzen
bedeuten
werden,
die
noch
zu
dem
prognostizierten
Wegfall
von
8000
Arbeitsplätzen
pro
Jahr
bis
Ende
2006
infolge
der
Krise
im
Sektor
und
der
Flottenerneuerung
hinzukommen.
The
Action
Plan
proposed
by
the
Commission
does
not
take
account
of
the
impact
of
the
decisions
taken
by
the
Fisheries
Council
between
16
and
20
December
2002
and
does
not
provide
a
response
to
the
problems
facing
the
sector
or
to
the
consequences
of
the
restructuring
(scrapping)
measures
and
recovery
plans
which,
according
to
the
Commission,
would
entail
the
loss
of
3
000
jobs
per
year
until
the
end
of
2006,
on
top
of
the
foreseen
loss
of
8
000
jobs
per
year
resulting
from
the
crisis
in
the
sector
and
from
fleet
renewal.
Europarl v8
Daher
gehen
mir
zurzeit
die
aktuellen
Krisen
besonders
nahe,
insbesondere
die
von
Terni,
wo
der
Wegfall
von
900 Arbeitsplätzen
droht.
I
therefore
feel
the
current
crises
particularly
keenly,
especially
that
of
Terni,
where
900
jobs
are
under
threat.
Europarl v8
Die
Vorhaben
der
Europäischen
Union
werden
unvermeidlich
zu
einer
Zunahme
an
Schließungen
von
Postämtern,
zum
Wegfall
von
Arbeitsplätzen
in
großem
Maßstab
und
zu
einem
Druck
auf
die
Löhne
und
Bedingungen
im
Postsektor
in
Europa
führen.
The
European
Union's
plans
will
inevitably
lead
to
an
upturn
in
post
office
closures,
large-scale
job
losses
and
downward
pressure
on
pay
and
conditions
in
the
postal
sector
in
Europe.
Europarl v8
Eine
grüne
Wende
in
der
Wirtschaft
bedeutet
potenzielle
neue
Arbeitsplätze
in
einigen
Branchen
und
möglicher
Wegfall
von
Arbeitsplätzen
in
anderen,
eine
maßgebliche
Transformation
der
Arbeitsumgebung
und
die
Verpflichtung,
sicherzustellen,
dass
die
sogenannten
grünen
Arbeitsplätze
in
der
Öko-Industrie
auch
tatsächlich
menschenwürdige
Arbeitsplätze
sind
(siehe
das
problematische
Beispiel
der
Verwertungsindustrie).
A
shift
to
a
greener
economy
therefore
means
potential
job
generation
in
some
sectors,
potential
job
losses
in
other
sectors,
a
major
transformation
of
the
work
environment
and
the
obligation
to
ensure
that
so-called
green
jobs
in
the
eco-industries
are
actually
also
decent
jobs
(see
for
instance
the
problematic
example
of
the
recycling
industry).
TildeMODEL v2018
Infolge
dieser
potenziellen
Übernahmen
wird
der
Wegfall
von
zehntausenden
Arbeitsplätzen
angekündigt,
wenngleich
solche
Stellenstreichungen
in
der
Praxis
nicht
immer
durchgeführt
werden.
Announcements
regarding
possible
acquisitions
are
followed
by
news
of
tens
of
thousands
of
job
losses,
though
in
practice
these
cuts
are
not
always
carried
out.
TildeMODEL v2018
Zwischen
1992
und
2000
hat
der
Wegfall
von
17
000
Arbeitsplätzen
im
Zuge
der
Rationalisierung
den
Strukturwandel
nicht
wesentlich
beeinträchtigt.
Between
1992
and
2000,
the
loss
of
17
000
jobs
through
rationalisation
did
not
pose
any
major
conversion
problems.
TildeMODEL v2018
Natürlich
haben
die
Arbeiter
Angst
vor
technologischem
Wandel,
weil
er
in
unserer
Gesellschaft
gleich
bedeutend
ist
mit
dem
Wegfall
von
Arbeitsplätzen.
It
provides
for
the
famous
five-year
plan
and
asks
that
things
be
done
immediately
and
quickly,
openly
confronting
the
menace
of
the
approaching
tragedy.
EUbookshop v2
Dies
muss
allerdings
in
Relation
zu
der
weitverbreiteten
Hypothese
gesehen
werden,
dass
in
einem
wettbewerbsorientierten
Wirtschaftssystem
der
Wegfall
von
Arbeitsplätzen
durch
das
Ausscheiden
vieler
Firmen
aus
dem
Wirtschaftsprozess
noch
grösser
wäre
ohne
Einführung
der
neuen
Rationalisierungstechnologien.
However,
this
must
be
read
subject
to
the
widespread
hypothesis
which
says
that
in
a
competition-orientated
economy,
the
number
of
jobs
lost
due
to
firms
leaving
the
economy
would
be
even
greater
if
the
new
rationalization
technologies
were
not
introduced.
EUbookshop v2
Abschließend,
Herr
Präsident,
möchte
ich
unterstreichen,
daß
wir
Herrn
Samland
auch
in
den
anderen
Punkten
zustimmen,
die
er
genannt
hat,
wie
zum
Bei
spiel
die
sektoralen
Zielsetzungen
in
der
Umweltpolitik,
die
Eingliederung
von
Perifra,
die
Eingliederung
von
Maßnahmen
zur
Abmilderung
einiger
konkreter
Probleme
infolge
des
Binnenmarktes
1993,
u.
a.
der
Wegfall
von
Arbeitsplätzen
an
den
Grenzen,
und
die
administrativen
Maßnahmen,
um
ein
für
alle
Male
das
Problem
der
Minibudgets
auszuräumen.
Finally,
Mr
President,
I
would
stress
that
we
agree
with
the
other
points
made
by
Mr
Samland
:
the
need
to
give
priority
to
sector-based
environmental
objectives;
the
need
to
include
Perifra
;
the
need
to
provide
for
measures
designed
to
alleviate
some
of
the
specific
problems
resulting
from
the
completion
of
the
internal
market
in
1993,
including
the
loss
of
jobs
in
border
areas;
and
the
need
for
administrative
measures
designed
to
end,
once
and
for
all,
the
problem
of
minibudgets.
EUbookshop v2
Im
Einzelhandel
führte
eine
relativ
geringe
Reduzierung
der
Beschäftigung
aufgrund
der
Größe
des
Wirtschaftszweiges
zu
einem
beträchtlichen
Wegfall
von
Arbeitsplätzen.
Nevertheless,
there
were
net
job
losses
over
the
period
in
other
services
(mainly
personal
services,
such
as
EUbookshop v2
Dies
könnte
bedeuten,
daß
die
offiziellen
Statistiken
den
Wegfall
von
Arbeitsplätzen
mit
niedrigem
Qualifikationsniveau
zu
hoch
ansetzen.
However,
the
number
of
lowskilled
with
less
than
upper
secondary
school
is
dropping
in
all
countries
represented
in
the
study.
EUbookshop v2
Die
Städte
werden
einerseits
als
Innovations-
und
Wachstumsmotor
erkannt,
andererseits
haben
sie
aber
in
der
Krise
stärker
unter
dem
Wegfall
von
Arbeitsplätzen
gelitten
als
andere
Regionen.
While
cities
are
identified
as
engines
of
innovation
and
growth,
they
have
suffered
more
during
the
crisis
than
other
regions
in
terms
of
employment
losses.
ParaCrawl v7.1
Eine
Maßnahme,
die
die
Kosten
um
3,2
bis
4,5
Milliarden
Euro
erhöhen
würde,
zum
Wegfall
von
vielen
Arbeitsplätzen
und
zu
Verzerrungen
des
Preiswettbewerbs
im
Gesundheitswesen
führen
würde.
A
measure,
which
would
increase
the
costs
by
3,2
to
4.5
billion
euros,
would
lead
to
omission
of
many
jobs
and
to
distortions
of
the
price
competition
in
the
health
service.
ParaCrawl v7.1
Die
finanziellen
und
Umweltbelastungen
waren
somit
beträchtlich,
was
im
Falle
der
Nichtbehandlung
zur
SchlieÃ
ung
der
Produktionsanlagen
am
Ort
und
zum
Wegfall
von
Arbeitsplätzen
geführt
hätte.
The
financial
and
environmental
impacts
were
thus
considerable,
and
would
â
in
case
of
ignoring
them
-
have
led
to
the
shutdown
of
the
production
plants
at
the
place
and
to
the
omission
of
jobs.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
der
Wegfall
von
Arbeitsplätzen
auf
die
Elastizität
der
Güternachfrage
und
auf
technischen
Fortschritt
samt
der
damit
verbundenen
Produktlebenszyklen
zurückgeführt.
This
connection
can
be
used
to
explain
differences
in
regional
unemployment:
loss
of
jobs
is
ascribed
to
elasticity
in
the
demand
for
goods
and
to
technical
progress
together
with
product
lifecycles
linked
to
this.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
als
Heilsbringer
gehandelt:
von
einigen
als
Rezept
gegen
die
soziale
Ungleichheit
und
für
eine
Modernisierung
der
Sozialsysteme,
von
anderen
als
Kompensation
für
den
Wegfall
von
Arbeitsplätzen
durch
den
technologischen
Wandel.
It
is
being
treated
as
a
savior
–
some
consider
it
a
cure
for
social
inequality
and
a
means
of
modernizing
the
social
system,
while
other
see
it
as
compensation
for
the
loss
of
jobs
due
to
technological
change.
ParaCrawl v7.1