Translation of "Weg nach hause" in English
Und
auch
ich
schluchzte
auf
dem
Weg
nach
Hause.
And
I
was
sobbing
on
my
way
home.
GlobalVoices v2018q4
Das
ist
also
ein
Stück,
das
von
weit
weg
nach
Hause
geht.
So
this
is
a
piece
which
goes
from
away
to
home.
TED2013 v1.1
Ich
ging
durch
die
Notfallabteilung
auf
meinem
weg
nach
Hause.
I
walked
through
the
emergency
department
on
my
way
home.
TED2020 v1
Ich
bin
gerade
am
Weg
zurück
nach
Hause.
I'm
on
my
way
back
home
now.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
dem
Weg
nach
Hause
wurde
Maria
von
irgendeinem
Fremden
am
Busen
begrabscht.
A
stranger
groped
Mary's
breasts
as
she
was
returning
home.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
dem
Weg
nach
Hause
hat
man
ihr
ihr
Geld
geraubt.
She
was
robbed
of
her
money
on
her
way
home.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
dem
Weg
nach
Hause
begegnete
mir
ein
Hund.
I
came
across
a
dog
while
returning
home.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ist
auf
dem
Weg
nach
Hause.
She's
on
her
way
home.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
auf
dem
Weg
nach
Hause.
Tom
is
on
his
way
home.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
den
ganzen
Weg
nach
Hause
gerannt.
I
ran
all
the
way
home.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagt,
dass
er
auf
dem
Weg
nach
Hause
ist.
Tom
says
he's
on
his
way
back
home.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
auf
dem
Weg
nach
Hause.
I'm
on
the
way
home.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
schaufle
Sie
den
ganzen
Weg
nach
Hause.
I'll
shovel
you
all
the
way
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
schau
auf
dem
Weg
nach
Hause
mal
rein.
I'll
look
in
there
on
the
way
home.
OpenSubtitles v2018
Calder
sagt,
auf
dem
Weg
nach
Hause.
Calder
said
he's
headed
home.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
auf
dem
Weg
nach
Hause.
You're
on
your
way
home.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
der
Weg
nach
Hause.
This
ain't
the
way
home.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Weg
nach
Hause
hatte
ich
viele
Fragen,
aber
keine
Antworten.
But
driving
home...
I
had
a
lot
of
questions
and
no
answers.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
auf
den
Weg
nach
Hause
noch
Milch
für
Jenny
besorgen.
I'll
pick
up
Jenny's
milk
on
the
way
home
from
the
station.
OpenSubtitles v2018
Durchsieben
wir
ihn
und
finden
wir
selbst
den
Weg
nach
Hause.
I
say
blow
him
full
of
holes,
and
let's
find
our
own
way
home.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
die
See
unser
Weg
zurück
nach
Hause.
Then
the
sea
will
be
a
road
back
home
for
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
gern
wieder
im
Schiff
auf
dem
Weg
nach
Hause.
I'D
LIKE
TO
BE
ON
THE
SH
I
P
H
EADED
FOR
HOM
E.
OpenSubtitles v2018
Sonst
wäre
ich
selbst
auf
dem
Weg
nach
Hause.
If
I
did,
I'd
be
heading
for
home
myself.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
heute
was
sehr
Interessantes
auf
dem
Weg
nach
Hause
passiert.
A
very
interesting
thing
happened
to
me
on
the
way
home
from
work
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
sie
wäre
längst
weg,
wenn
ich
nach
Hause
komme.
I
thought
she'd
be
gone
by
now.
I
thought
when
I
got
home,
she
wouldn't
be
here.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal
Gale,
ich
bin
gerade
auf
dem
Weg
nach
Hause.
Say
listen,
Gale,
I'm
on
my
way
home
right
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
sich
auf
dem
Weg
nach
Hause
beruhigen.
She'll
calm
down
on
the
way
home.
OpenSubtitles v2018