Translation of "Was zu tun ist" in English
Wir
wissen
also,
was
zu
tun
ist.
So
we
know
what
to
do.
Europarl v8
Wir
wissen
jedoch
auch
eine
Menge
darüber,
was
nicht
zu
tun
ist.
Yet
we
also
know
a
lot
about
what
not
to
do.
Europarl v8
Als
nächstes
stellt
sich
die
Frage,
was
zu
tun
ist.
The
other
question
now
is:
what
comes
next?
Europarl v8
Wir
wissen,
was
zu
tun
ist.
We
know
what
we
need
to
do.
Europarl v8
Wir
überlegen
uns,
was
da
zu
tun
ist.
We
are
considering
what
to
do
about
this.
Europarl v8
Was
zu
tun
ist,
wissen
wir.
We
know
what
needs
doing.
Europarl v8
Der
Türkei
wird
nicht
die
richtige
Botschaft
vermittelt,
was
zu
tun
ist.
Turkey
is
not
being
sent
the
right
message
on
what
should
be
done.
Europarl v8
Damit
erhebt
sich
die
Frage,
was
zu
tun
ist.
This
leads
to
the
question
as
to
how
to
proceed.
Europarl v8
Wir
wissen
auch
sehr
genau,
was
zu
tun
ist.
We
also
know
exactly
what
needs
to
be
done.
Europarl v8
Jedoch
sind
wir
uns
nicht
darüber
einig,
was
zu
tun
ist.
However,
there
is
considerable
disagreement
as
to
what
should
be
done
about
this.
Europarl v8
Aus
unserer
heutigen
Entschließung
geht
eindeutig
hervor,
was
zu
tun
ist.
Our
resolution
today
sets
out
clearly
what
has
to
be
done.
Europarl v8
Dort
wissen
wir,
was
zu
tun
ist.
We
know
what
to
do
there.
Europarl v8
Die
Oppositionsführer
aus
den
südafrikanischen
Ländern
wissen,
was
zu
tun
ist.
Opposition
leaders
from
southern
African
countries
know
what
needs
to
be
done.
Europarl v8
Ich
versuchte
rauszufinden,
was
zu
tun
ist.
Here
I
was
again,
trying
to
figure
out
what
to
do.
TED2013 v1.1
Es
erkennt
die
Nahrung,
weiß
exakt
was
zu
tun
ist.
It
senses
the
food;
it
knows
exactly
what
to
do.
TED2013 v1.1
Wir
wissen
nicht,
was
zu
tun
ist.
We
don't
know
how
to
do
it.
TED2020 v1
Ich
wusste,
was
zu
tun
ist.
But
I
knew
what
to
do.
TED2020 v1
Wenn
der
Wasserspiegel
sinkt,
wissen
Sie
was
zu
tun
ist.
When
the
water
goes
down,
they
know
what
to
do.
TED2020 v1
Und
wir
sind
anscheinend
einfach
unfaehig
herauszufinden,
was
zu
tun
ist.
And
we
just
seem
to
be
unable
to
figure
out
what
to
do.
TED2013 v1.1
Die
Eltern
sagen
uns
was
zu
tun
ist.
The
neighborhood's
going
to
tell
us,
the
parents
are
going
to
tell
us.
TED2013 v1.1
Und
man
wuesste
dann
ungefaehr,
was
zu
tun
ist.
And
you'd
have
some
idea
of
what
to
do.
TED2020 v1
Wenn
ich
aufgepasst
hätte,
hätte
ich
gewusst,
was
zu
tun
ist.
If
I'd
paid
attention,
I
would've
known
what
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Unter
aller
Garantie
wird
Tom
wissen,
was
zu
tun
ist.
I'll
bet
Tom
will
know
what
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
garantiert
wissen,
was
zu
tun
ist.
I'll
bet
Tom
will
know
what
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
glaubt,
er
weiß,
was
zu
tun
ist.
Tom
thinks
he
knows
what
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
mir
nicht
gesagt,
was
zu
tun
ist.
Tom
hasn't
told
me
what
needs
to
be
done.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wird
entscheiden
was
zu
tun
ist.
If
any
of
the
above
apply
to
you,
or
if
you
are
not
sure,
tell
your
doctor
who
will
decide
what
to
do.
EMEA v3
Ihr
Arzt
weiß
in
diesem
Fall
jedoch,
was
zu
tun
ist.
Overdosing
is
highly
unlikely,
but
your
doctor
will
know
what
to
do
if
it
should
occur.
EMEA v3