Translation of "Was zu tun ist" in English

Wir wissen also, was zu tun ist.
So we know what to do.
Europarl v8

Wir wissen jedoch auch eine Menge darüber, was nicht zu tun ist.
Yet we also know a lot about what not to do.
Europarl v8

Als nächstes stellt sich die Frage, was zu tun ist.
The other question now is: what comes next?
Europarl v8

Wir wissen, was zu tun ist.
We know what we need to do.
Europarl v8

Wir überlegen uns, was da zu tun ist.
We are considering what to do about this.
Europarl v8

Was zu tun ist, wissen wir.
We know what needs doing.
Europarl v8

Der Türkei wird nicht die richtige Botschaft vermittelt, was zu tun ist.
Turkey is not being sent the right message on what should be done.
Europarl v8

Damit erhebt sich die Frage, was zu tun ist.
This leads to the question as to how to proceed.
Europarl v8

Wir wissen auch sehr genau, was zu tun ist.
We also know exactly what needs to be done.
Europarl v8

Jedoch sind wir uns nicht darüber einig, was zu tun ist.
However, there is considerable disagreement as to what should be done about this.
Europarl v8

Aus unserer heutigen Entschließung geht eindeutig hervor, was zu tun ist.
Our resolution today sets out clearly what has to be done.
Europarl v8

Dort wissen wir, was zu tun ist.
We know what to do there.
Europarl v8

Die Oppositionsführer aus den südafrikanischen Ländern wissen, was zu tun ist.
Opposition leaders from southern African countries know what needs to be done.
Europarl v8

Ich versuchte rauszufinden, was zu tun ist.
Here I was again, trying to figure out what to do.
TED2013 v1.1

Es erkennt die Nahrung, weiß exakt was zu tun ist.
It senses the food; it knows exactly what to do.
TED2013 v1.1

Wir wissen nicht, was zu tun ist.
We don't know how to do it.
TED2020 v1

Ich wusste, was zu tun ist.
But I knew what to do.
TED2020 v1

Wenn der Wasserspiegel sinkt, wissen Sie was zu tun ist.
When the water goes down, they know what to do.
TED2020 v1

Und wir sind anscheinend einfach unfaehig herauszufinden, was zu tun ist.
And we just seem to be unable to figure out what to do.
TED2013 v1.1

Die Eltern sagen uns was zu tun ist.
The neighborhood's going to tell us, the parents are going to tell us.
TED2013 v1.1

Und man wuesste dann ungefaehr, was zu tun ist.
And you'd have some idea of what to do.
TED2020 v1

Wenn ich aufgepasst hätte, hätte ich gewusst, was zu tun ist.
If I'd paid attention, I would've known what to do.
Tatoeba v2021-03-10

Unter aller Garantie wird Tom wissen, was zu tun ist.
I'll bet Tom will know what to do.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird garantiert wissen, was zu tun ist.
I'll bet Tom will know what to do.
Tatoeba v2021-03-10

Tom glaubt, er weiß, was zu tun ist.
Tom thinks he knows what to do.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat mir nicht gesagt, was zu tun ist.
Tom hasn't told me what needs to be done.
Tatoeba v2021-03-10

Er wird entscheiden was zu tun ist.
If any of the above apply to you, or if you are not sure, tell your doctor who will decide what to do.
EMEA v3

Ihr Arzt weiß in diesem Fall jedoch, was zu tun ist.
Overdosing is highly unlikely, but your doctor will know what to do if it should occur.
EMEA v3