Translation of "Was wird dann aus" in English
Was
wird
dann
aus
Pandora,
frage
ich
mich.
Where
does
that
leave
Pandora,
I
ask
myself.
Europarl v8
Was
wird
dann
aus
Ihrer
Invasion?
Then
where's
your
invasion?
OpenSubtitles v2018
Aber
was
wird
dann
aus
uns
werden,
Henry?
What
will
become
of
us
later,
Henri?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ken
verliert,
was
wird
dann
aus
der
Partnerschaft?
Rob,
if
Ken
loses,
what
about
the
partnership?
OpenSubtitles v2018
Und
was
wird
dann
aus
der
Rakete?
So
what
are
you
going
to
do
about
the
missile?
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
Trauzeuge
ist,
was
wird
dann
aus
mir?
If
he's
the
best
man,
what
does
that
make
me?
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
du
fort
bist
was
wird
dann
aus
mir
und
meinem
Leben?
And
when
you've
gone
what
will
become
of
me
and
my
life?
OpenSubtitles v2018
Und
was
wird
dann
aus
dem
Fuß
Seiner
Exzellenz,
dem
Gouverneur?
And
what
becomes
of
His
Excellency
the
Governor's
gouty
foot?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du's
nicht
tust,
was
wird
dann
aus
uns?
If
you
don't
what's
to
happen
to
us?
OpenSubtitles v2018
Was
wird
dann
aus
dem
weißen
Jäger
McKenzie?
What
will
happen
to
White
Hunter
McKenzie,
then?
OpenSubtitles v2018
Aber
was
wird
dann
aus
Ihrer
Forschung?
But
what
about
your
research?
OpenSubtitles v2018
Und
was
wird
dann
aus
uns?
What
will
become
of
us?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
ihn
nicht
töten,
was
wird
dann
aus
ihm?
If
you
don't
kill
Kim,
what'll
happen
to
him?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
das
rumerzählst,
was
wird
dann
aus
unserer
Familie?
If
you
tell
everybody
this
lie,
what'll
happen
to
us?
What'll
happen
to
our
family?
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
so
ist,
was
wird
dann
aus
der
GAP?
If
that
is
the
case,
what
happens
to
the
CAP
?
EUbookshop v2
Aber
Euer
Majestät,
was
wird
dann
aus
mir?
But,
Your
Majesty,
in
the
meantime,
what
about
me?
OpenSubtitles v2018
Aber
was
wird
dann
aus
mir?
But...
what
will
happen
to
me?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
Messer
fehlt,
was
wird
dann
aus
mir?
And
when
a
knife
comes
up
missing,
what
do
you
think's
gonna
happen
to
me?
OpenSubtitles v2018
Aber
was
wird
dann
aus
dem
Duo?
What
do
we
do
for
the
duet?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sterben,
was
wird
dann
aus
den
Bienen?
If
you
die...
what'll
happen
to
the
bees?
OpenSubtitles v2018
Was
wird
dann
aus
uns,
Hans?
What
will
become
of
us
then,
Hans?
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Bullen
kommen
und
ihn
einsperren,
was
wird
dann
aus
mir?
If
the
cops
come
and
take
him,
what
happens
to
me?
You
guys,
we
need
to
force
him
to
put
me
back
together.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alle
Männer
sterben,
was
wird
dann
aus
mir?
If
all
the
men
die,
what
will
happen
to
me?
You're
bad.
OpenSubtitles v2018
Und
was
wird
dann
wohl
aus
Peter?
And
what
will
happen
to
Peter?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihm
etwas
passiert,
was
wird
dann
aus
mir
und
den
Mädchen?
If
anything
were
to
happen
to
him,
think
what
would
happen
to
me
and
my
girls.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
Zeitknoten
lösen,
was
wird
dann
aus
dem
Universum?
What
will
happen
to
the
cosmos
if
we
unravel
the
Nodes
of
Time?
OpenSubtitles v2018
Gehorche
ich
in
meinem
Alter,
was
wird
dann
als
Erwachsener
aus
mir?
If
I
start
obeying
now,
what
will
it
be
like
when
I'm
an
adult?
OpenSubtitles v2018
Was
wird
dann
aus
deiner
Arbeit?
What
about
your
work?
OpenSubtitles v2018
Und
was
wird
dann
aus
dir?
What
happens
to
you?
OpenSubtitles v2018