Translation of "Was wird dann aus" in English

Was wird dann aus Pandora, frage ich mich.
Where does that leave Pandora, I ask myself.
Europarl v8

Was wird dann aus Ihrer Invasion?
Then where's your invasion?
OpenSubtitles v2018

Aber was wird dann aus uns werden, Henry?
What will become of us later, Henri?
OpenSubtitles v2018

Wenn Ken verliert, was wird dann aus der Partnerschaft?
Rob, if Ken loses, what about the partnership?
OpenSubtitles v2018

Und was wird dann aus der Rakete?
So what are you going to do about the missile?
OpenSubtitles v2018

Wenn er Trauzeuge ist, was wird dann aus mir?
If he's the best man, what does that make me?
OpenSubtitles v2018

Und wenn du fort bist was wird dann aus mir und meinem Leben?
And when you've gone what will become of me and my life?
OpenSubtitles v2018

Und was wird dann aus dem Fuß Seiner Exzellenz, dem Gouverneur?
And what becomes of His Excellency the Governor's gouty foot?
OpenSubtitles v2018

Wenn du's nicht tust, was wird dann aus uns?
If you don't what's to happen to us?
OpenSubtitles v2018

Was wird dann aus dem weißen Jäger McKenzie?
What will happen to White Hunter McKenzie, then?
OpenSubtitles v2018

Aber was wird dann aus Ihrer Forschung?
But what about your research?
OpenSubtitles v2018

Und was wird dann aus uns?
What will become of us?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie ihn nicht töten, was wird dann aus ihm?
If you don't kill Kim, what'll happen to him?
OpenSubtitles v2018

Wenn du das rumerzählst, was wird dann aus unserer Familie?
If you tell everybody this lie, what'll happen to us? What'll happen to our family?
OpenSubtitles v2018

Wenn das so ist, was wird dann aus der GAP?
If that is the case, what happens to the CAP ?
EUbookshop v2

Aber Euer Majestät, was wird dann aus mir?
But, Your Majesty, in the meantime, what about me?
OpenSubtitles v2018

Aber was wird dann aus mir?
But... what will happen to me?
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Messer fehlt, was wird dann aus mir?
And when a knife comes up missing, what do you think's gonna happen to me?
OpenSubtitles v2018

Aber was wird dann aus dem Duo?
What do we do for the duet?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sterben, was wird dann aus den Bienen?
If you die... what'll happen to the bees?
OpenSubtitles v2018

Was wird dann aus uns, Hans?
What will become of us then, Hans?
OpenSubtitles v2018

Wenn die Bullen kommen und ihn einsperren, was wird dann aus mir?
If the cops come and take him, what happens to me? You guys, we need to force him to put me back together.
OpenSubtitles v2018

Wenn alle Männer sterben, was wird dann aus mir?
If all the men die, what will happen to me? You're bad.
OpenSubtitles v2018

Und was wird dann wohl aus Peter?
And what will happen to Peter?
OpenSubtitles v2018

Wenn ihm etwas passiert, was wird dann aus mir und den Mädchen?
If anything were to happen to him, think what would happen to me and my girls.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir die Zeitknoten lösen, was wird dann aus dem Universum?
What will happen to the cosmos if we unravel the Nodes of Time?
OpenSubtitles v2018

Gehorche ich in meinem Alter, was wird dann als Erwachsener aus mir?
If I start obeying now, what will it be like when I'm an adult?
OpenSubtitles v2018

Was wird dann aus deiner Arbeit?
What about your work?
OpenSubtitles v2018

Und was wird dann aus dir?
What happens to you?
OpenSubtitles v2018