Translation of "Was passiert als nächstes" in English
Denn
was
passiert
als
Nächstes,
wenn
die
Verfassung
tatsächlich
tot
ist?
For
if
the
Constitution
is
indeed
dead,
what
happens
next?
News-Commentary v14
Naja,
erst
mal,
was
was
passiert
als
nächstes?
Well,
first
of
all,
what's
going
to
happen
next?
TED2020 v1
Was,
glauben
Sie,
passiert
als
Nächstes?
What
do
you
think
happens
next?
TED2020 v1
Also,
was
passiert
als
Nächstes?
So
what
happens
next?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
Ihnen
helfen
Rabbit
zu
finden...
was
passiert
als
nächstes?
So
we
help
you
find
Rabbit...
what
happens
next?
OpenSubtitles v2018
Okay...
und
was
passiert
als
nächstes?
Agreement
and
after
that.
What
will
happen?
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
Ihr
Vater
sie
findet,
was
passiert
als
Nächstes
mit
uns?
Even
if
your
father
finds
her,
what
happens
next?
To
any
of
us?
OpenSubtitles v2018
Und
dann
...
Und
wenn
Du
da
bist
...
Was
passiert
als
nächstes?
And
once...
once
you're
there...
what
happens
next?
OpenSubtitles v2018
Was
passiert
als
nächstes
in
Ihrem
Traum?
What
happens
next
in
the
dream
?
OpenSubtitles v2018
Und
was
passiert
jetzt
als
Nächstes?
So...
what
happens
next?
OpenSubtitles v2018
Was
passiert
als
nächstes
wegen
Robin
Hood?
So
what
happens
next
with
Robin
Hood?
OpenSubtitles v2018
Okay,
wenn
das
so
ist...
Was
passiert
als
Nächstes?
Okay,
if
it's
the
truth,
what
happens
next?
OpenSubtitles v2018
Alles
was
ich
sagen
will
ist,
was
passiert
als
Nächstes?
Look,
all
I'm
saying
is
what's
next?
OpenSubtitles v2018
Mein
Handy
schaltet
sich
nicht
ein,
was
passiert
als
nächstes?
My
phone
does
not
turn
on,
what
happens
next?
CCAligned v1
Wenn
ich
meine
Buchung
bestätige,
was
passiert
als
nächstes?
When
I
confirm
my
booking,
what
happens
next?
CCAligned v1
Momentum:
Wenn
wir
diesen
Weg
wählen,
was
passiert
als
Nächstes?
Momentum:
If
we
adopt
this
route,
what
would
happen
next?
CCAligned v1
Blossom:
Also,
was
passiert
als
nächstes?
So
what
happens
next?
CCAligned v1
Wann
meldet
sich
der
Berater
bei
mir
und
was
passiert
als
Nächstes?
When
will
the
consultant
contact
me?
What
happens
next?
ParaCrawl v7.1
Haben
sich
Geld
leihen,
aber
was
passiert
als
nächstes?
Have
to
borrow
money,
but
what
happens
next?
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
mich
bewerbe,
was
passiert
als
nächstes?
If
I
apply
what
happens
next?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
gerade
eine
Bestellung
aufgegeben,
was
passiert
als
nächstes?
I
just
placed
an
order,
what
happens
next?
CCAligned v1
Jetzt,
da
ich
Mitglied
geworden
bin,
was
passiert
als
nächstes?
Now
I've
joined
the
Panel,
what
happens
next?
CCAligned v1
Ich
habe
gerade
bestellt
–
was
passiert
als
nächstes?
I've
just
placed
my
order
-
what
happens
next?
CCAligned v1
Wenn
die
Europäische
Währungsunion
zusammenbricht,
was
passiert
als
nächstes?
If
the
European
Monetary
Union
collapses
what
happens
next?
CCAligned v1
Zurück
zum
Auswahlprozess:
Was
passiert
als
nächstes?
Back
to
the
selection
process:
What
happens
next?
ParaCrawl v7.1
Karla:
Was
denkst
du,
passiert
als
nächstes
mit
Crashdiet?
Karla:
What
do
you
think
is
gonna
happen
to
Crashdiet
next?
ParaCrawl v7.1