Translation of "Als nächstes wurde" in English

Als Nächstes wurde er Attorney General seines Staates.
In 1849 he was appointed state attorney general by Governor George N. Briggs.
Wikipedia v1.0

Als Nächstes wurde der "Cour des aides" abgeschafft.
The "cour des aides" was next suppressed.
Wikipedia v1.0

Als nächstes wurde festgestellt, welche Auswirkungen die verbleibenden 18 Optionen hätten.
As a next step, the possible impacts of the eighteen remaining policy options were identified.
TildeMODEL v2018

Ich weiß nicht, wohin er als nächstes geschickt wurde.
I don't know where he was sent to next.
OpenSubtitles v2018

Als nächstes wurde Margo Martindale für die Rolle der Mutter gecastet.
Margo Martindale was the next actor cast, in the series regular role of Carol Miller, Nathan's vibrant but meddlesome mother.
Wikipedia v1.0

Als Nächstes wurde Algier für die Zwischenlandung genutzt.
Algiers was accordingly chosen for the most easterly landings.
WikiMatrix v1

Als Nächstes wurde der Cour des aides abgeschafft.
The cour des aides was next suppressed.
WikiMatrix v1

Als Nächstes wurde Bliss von dem Palestine Exploration Fund in die Schefela geschickt.
Warren was sent by the Palestine Exploration Fund.
WikiMatrix v1

Als nächstes wurde die Latte auf 2,34 m gelegt.
The next step lowered the bar to 2.34.
WikiMatrix v1

Als nächstes wurde die Demon gebaut, welche eine sowjetische Verschlüsselung knacken sollte.
One of the follow-on machines, Demon, was built to crack a specific Soviet code.
WikiMatrix v1

Als nächstes wurde ein kurzer Bericht der diesjährigen Generalversammlung der FIFe gegeben.
Afterwards there was a presentation of a report of the recent general assembly of FIFe.
CCAligned v1

Als nächstes wurde im Jahr 1987 in Boston die Ann Wigmore Stiftung gegründet.
Next, the Ann Wigmore Foundation was founded in 1987 in Boston.
ParaCrawl v7.1

Als Nächstes wurde die DNA-Bindungsaffinität der PEI-g-ILO-Konstrukte bestimmt.
The next step was to determine the DNA binding affinity of the PEI-g-ILO constructs.
EuroPat v2

Als Nächstes wurde das Wachstum von anderen humanmedizinischen und veterinärmedizinisch wichtigen Bartonella spp.
Next, the growth of other human medically and veterinary important Bartonella spp.
EuroPat v2

Als nächstes wurde die Einsatzstoffe zur Nitrierung abgestellt.
Next, the feedstocks to the nitration were stopped.
EuroPat v2

Als nächstes wurde das beste Euter der Schau gewählt.
After that, the show’s best udder was awarded.
ParaCrawl v7.1

Als Nächstes wurde sie in dieses Gebäude hineingebracht.
The next step was that Martina was transferred into this building.
ParaCrawl v7.1

Als nächstes wurde der Entwicklungsverlauf von Falun Gong erklärt.
The history of the persecution was explained next.
ParaCrawl v7.1

Als nächstes wurde ein "Ding" über mich bewegt.
Next a “thing” was moved over me.
ParaCrawl v7.1

Als nächstes wurde mir ein Strand am Ufer eines Sees gezeigt.
Next, I was shown a beach on the shore of a lake.
ParaCrawl v7.1

Als nächstes wurde der Lösung einhundert Gramm Alkohol medizinisch und Apfelessig hinzugefügt.
Next, the solution was added one hundred grams of alcohol medical and Apple cider vinegar.
ParaCrawl v7.1

Als Nächstes wurde er auf Häuptlinge, Priester und Schamanen beschränkt.
89:5.135. It was next limited to the chiefs, priests, and shamansˆ.
ParaCrawl v7.1

Als nächstes Ziel wurde Gachnang im Thurgau genannt.
The next destination was Gachnang in the canton of Thurgau.
ParaCrawl v7.1

Als nächstes wurde Reduzierte Wasseraufnahme von der lokalen Feuchtigkeit.
Next was Reduced water up-take from local humidity.
ParaCrawl v7.1

Jeder wusste, was von ihm als nächstes erwartet wurde.
Each knew what he was expected to do next.
ParaCrawl v7.1

Als nächstes wurde die Eisengrundierung mit Instant Rust bestrichen.
Then the iron coating was covered with instant rust.
ParaCrawl v7.1

Als nächstes wurde alles in den Endpositionen wieder zusammengeklebt.
Next everything was glued together into the final positions.
ParaCrawl v7.1