Translation of "Was immer du tust" in English

Was auch immer du tust, vergiss das nicht.
Whatever you do, don't forget this.
Tatoeba v2021-03-10

Was immer du tust, tu das nicht mit Tom.
Whatever you do, don't do that with Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Was auch immer du tust, tu das nicht.
Whatever you do, don't do that.
Tatoeba v2021-03-10

Was immer du tust, ich liebe dich trotzdem.
No matter what you do, I'll still love you.
Tatoeba v2021-03-10

Und was immer du tust, sei einfühlsam.
Oh, and whatever you do, let her down easy.
OpenSubtitles v2018

Was immer du tust, nur nicht nervös werden, klar?
Whatever you do, don't get nervous.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer Du tust, ich werde zu Dir halten.
Whatever you decide to do I'll always be with you.
OpenSubtitles v2018

Bitte, was immer du tust, sei einfach vorsichtig.
Please, whatever you do, just be careful.
OpenSubtitles v2018

Was immer du tust, alter Mann, drohe niemals der Königin.
Whatever you do, old man, don't threaten the Queen.
OpenSubtitles v2018

Was immer du auch tust, nicht schnarchen.
Don't snore, whatever you do.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer du tust, schau nicht hinter dich.
Whatever you do, don't look behind you.
OpenSubtitles v2018

Louis was immer du tust, du kannst nicht wegrennen.
Louis, whatever you do, you can't run.
OpenSubtitles v2018

Was immer du tust, stell es nach hinten.
Whatever you're doing, put it back.
OpenSubtitles v2018

Er hat nichts zu tun mit dem, was immer du tust.
It's got nothing to do with whatever it is that... that you do.
OpenSubtitles v2018

Sid, was immer du tust, es ist keine gute Idee.
Sid, whatever you're doing, it's a bad idea.
OpenSubtitles v2018

Louis, was auch immer du tust, du musst es unterbrechen.
Louis, whatever you're doing, I need you to put it down.
OpenSubtitles v2018

Was immer du tust, öffne nicht das Päckchen.
Whatever you do, do not open it!
OpenSubtitles v2018

Und was auch immer du tust, denk nicht darüber nach.
And Roman, whatever you do.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer du dort tust, ist nicht wichtiger als das hier.
Whatever you're doing over there isn't more important than this.
OpenSubtitles v2018

Mach das, was du immer tust.
Do what you always do.
OpenSubtitles v2018

Also, was immer du tust, verhalte dich nicht verdächtig.
So, whatever you do... don't act suspicious.
OpenSubtitles v2018

Was immer du tust, hör sofort damit auf.
Happy quinn? Whatever you're doing,
OpenSubtitles v2018

Was auch immer du tust, hör sofort auf.
Whatever you're doing, stop right there.
OpenSubtitles v2018

Was immer du tust, bleib in Sicherheit, okay?
Whatever you do, you stay safe, OK?
OpenSubtitles v2018

Was du immer tust, wenn das Gespräch ernst wird.
Which is what you always do when the conversation turns serious.
OpenSubtitles v2018

Louis, leg beiseite, was auch immer du tust.
Louis, put down whatever you're doing.
OpenSubtitles v2018

Was immer du tust, du wirst verletzt werden.
Whatever you're doing, you're gonna get yourself hurt.
OpenSubtitles v2018

Was immer du tust, lass nicht los.
Whatever you do, don't let go.
OpenSubtitles v2018

Du hast getan, was du immer tust.
You were only trying to do what you always do.
OpenSubtitles v2018