Translation of "Du tust mir leid" in English
Ja,
du
tust
mir
wirklich
leid,
Gunnison.
Yeah,
I
sure
feel
sorry
for
you,
Gunnison.
OpenSubtitles v2018
He,
du
tust
mir
wirklich
Leid!
Look,
I
feel
sorry
for
you.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
mir
kein
bisschen
Leid.
I
don't
feel
sorry
for
you,
not
a
bit.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
mir
leid,
ich
bin
doch
selbst
nicht
reich.
I
feel
sorry
for
you,
but
I'm
not
rich
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
du
tust
mir
leid.
But
for
some
reason...
I
feel
great
pity
for
you.
OpenSubtitles v2018
Und
zum
ersten
Mal
in
den
30
Jahren
tust
du
mir
Leid.
And
for
the
first
time
in
all
those
30
years,
I
feel
sorry
for
you.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
mir
so
sehr
Leid.
I
feel
so
incredibly
sorry
for
you.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
mir
Leid,
Frank.
I'm
sorry
for
you,
Frank.
OpenSubtitles v2018
Mein
armes
Kind,
du
tust
mir
so
unendlich
leid.
My
poor
child,
I
feel
so
sorry
for
you!
OpenSubtitles v2018
Du
tust
mir
wirklich
leid,
Kumpel.
Oh,
I
feel
for
you,
pal.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
mir
nicht
mal
Leid.
I
don't
even
feel
sorry
for
you.
OpenSubtitles v2018
Erzähl
mal,
denn
du
tust
mir
leid.
Tell
me
more,
sweetheart,
because
you're
the
one
I
feel
sorry
for.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
mir
zu
leid,
als
dass
ich
noch
Wut
aufbringen
könnte.
I
feel
too
sorry
for
you
to
have
any
anger
left
in
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Dein
Leben
ist
echt
scheiße,
du
tust
mir
fast
leid.
You
got
a
seriously
fucked
up
life,
man.
I
almost
felt
bad
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dir
nicht
mal
böse,
du
tust
mir
leid.
I
can't
be
angry.
I'm
sorry
for
you.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
mir
leid,
Felicie.
I
feel
sorry
for
you,
Felicie.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
mir
leid,
wirklich.
I'm
sorry
for
you.
No,
I
really
am.
OpenSubtitles v2018
Ach
was,
du
tust
mir
nicht
leid.
Come
on,
I
don't
feel
sorry
for
you.
OpenSubtitles v2018
Du
klingst
für
mich
so
hohl,
du
tust
mir
leid.
You
sound
so
fucking
stupid
to
me
right
now,
I
feel
sorry
for
you.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
mir
leid,
Simón.
I
feel
sorry
for
you,
Simon.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
mir
wirklich
leid,
Surly.
I
feel
sorry
for
you,
Surly.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
mir
leid,
Prime.
I
feel
sorry
for
you,
Prime.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
mir
echt
leid,
Zoe.
I'm
so
sorry,
Z.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
mir
leid...
wirklich.
I
feel
sorry
for
you,
I
really
do.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
mir
leid,
Alex.
I
pity
you,
Alex!
OpenSubtitles v2018
Waisenkind,
du
tust
mir
leid.
You're
an
orphan.
I
feel
sorry
for
you.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
du
tust
mir
leid.
You
know,
I
feel
sorry
for
you.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
mir
furchtbar
leid,
Walt.
I
feel
so
sorry
for
you,
Walt.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
mir
leid,
Kumpel.
I
feel
sorry
for
you,
mate.
OpenSubtitles v2018