Translation of "Was ich vermute" in English
Nicht,
wenn
sie
vorhaben,
was
ich
vermute.
If
they're
up
to
what
I
think
they
are,
it
ain't
funny.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
das
ist
nicht
das,
was
ich
vermute.
Tell
me
that
isn't
what
I
think
it
is.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
es,
was
ich
vermute.
That's
my
guess.
OpenSubtitles v2018
Bedeutet
es
das,
was
ich
vermute?
Which
means
what
I
think
it
means?
OpenSubtitles v2018
Max
Matheson,
ist
es
etwa
das,
was
ich
vermute?
Max
Matheson,
is
this
what
I
think
it
is?
OpenSubtitles v2018
Schlag
lieber
nicht
das
vor,
was
ich
vermute.
You
had
better
not
be
suggestin'
what
I
think
you're
suggesting'.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
das
tun,
was
ich
vermute,
helfe
ich
Ihnen.
If
you're
doing
what
I
think
you're
doing,
I'm
in.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
da,
was
ich
vermute?
Is
that
what
I
think
it
is?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
das,
was
ich
vermute?
Is
that
what
I
think
it
is?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
das,
was
ich
auch
vermute.
That's
exactly
what
I
think
it
is,
a
trick.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
dir
mal,
was
ich
vermute
bei
dieser
Gangsta-Rap-Scheiße:
This
is
what
I
think
about
this
gangsta
rap
shit:
OpenSubtitles v2018
Ist
das,
was
ich
vermute?
Is
that
what
I
think
it
is?
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Ich
erzähle
Ihnen
jetzt,
was
ich
weiß
oder
was
ich
vermute.
Why
don't
I
tell
you
what
I
know
or
I
suspect?
OpenSubtitles v2018
Nun...
Das
ist
wohl
nicht,
was
ich
vermute,
oder?
Now,
uh...
that
can't
be
what
it
looks
like,
right?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
vor,
was
ich
vermute?
I
know
you
ain't
gonna
do
what
I
think
you're
gonna
do.
-
Oh,
man!
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
es
nicht
verloren
hat,
was
ich
vermute.
If
he
hasn't
lost
it,
which
he
probably
has.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
ich
vermute?
You
know
what
my
guess
is?
OpenSubtitles v2018
Was,
wie
ich
vermute,
nicht
viel
kosten
wird.
I've
also
enough
money
to
have
you
killed,
which
I
suspect
wouldn't
cost
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage,
was
ich
vermute.
I
tell
you
what
I
think.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
doch
nicht
etwa
tun,
was
ich
vermute?
Michael,
you're
not
going
to
do
what
I
think
you're
going
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
treibst
nicht
das,
was
ich
vermute.
You'd
better
not
be
doing
what
I
think
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Ich
kannte
meine
Leidenschaft
und
was
ich
wie
ich
vermute
zu
tun
hatte.
I
knew
my
passion
and
what
I
suppose
to
do
the
very
d
ParaCrawl v7.1
Was,
ich
vermute
du
denkst,
dass
ich
dir
was
schuldig
bin?
What
now
I
guess
you
think
I
owe
you
(Owe
you)
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
das
vorhast,
was
ich
vermute,
rate
ich
dir
dringend
davon
ab.
If
you're
thinking
what
I
suspect,
I
tell
you,
don't
try
it.
OpenSubtitles v2018
Und
kein
Internet,
was
ich
vermute,
ist
die
scharfe
Teil
Ihrer
Sexualleben.
And
no
Internet,
which
I
suspect
is
the
spicy
part
of
your
sex
life.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
andeuten
willst,
was
ich
vermute,
verdient
ihr
2
euch
wirklich.
If
you're
implying
what
I
think
you're
implying
no
two
people
deserve
each
other
more.
OpenSubtitles v2018
Findet
heute
in
der
Villa
das
statt,
was
ich
vermute,
wird
wahrscheinlich
Grandpa
getötet.
If
what's
happening
tonight
at
the
manor
is
what
I
think
it
is,
this
might
be
the
night
that
Grandpa
dies.
OpenSubtitles v2018