Translation of "Was ich vermute" in English

Nicht, wenn sie vorhaben, was ich vermute.
If they're up to what I think they are, it ain't funny.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, das ist nicht das, was ich vermute.
Tell me that isn't what I think it is.
OpenSubtitles v2018

Das ist es, was ich vermute.
That's my guess.
OpenSubtitles v2018

Bedeutet es das, was ich vermute?
Which means what I think it means?
OpenSubtitles v2018

Max Matheson, ist es etwa das, was ich vermute?
Max Matheson, is this what I think it is?
OpenSubtitles v2018

Schlag lieber nicht das vor, was ich vermute.
You had better not be suggestin' what I think you're suggesting'.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das tun, was ich vermute, helfe ich Ihnen.
If you're doing what I think you're doing, I'm in.
OpenSubtitles v2018

Ist das da, was ich vermute?
Is that what I think it is?
OpenSubtitles v2018

Ist es das, was ich vermute?
Is that what I think it is?
OpenSubtitles v2018

Das ist genau das, was ich auch vermute.
That's exactly what I think it is, a trick.
OpenSubtitles v2018

Ich sag dir mal, was ich vermute bei dieser Gangsta-Rap-Scheiße:
This is what I think about this gangsta rap shit:
OpenSubtitles v2018

Ist das, was ich vermute?
Is that what I think it is? Yeah.
OpenSubtitles v2018

Ich erzähle Ihnen jetzt, was ich weiß oder was ich vermute.
Why don't I tell you what I know or I suspect?
OpenSubtitles v2018

Nun... Das ist wohl nicht, was ich vermute, oder?
Now, uh... that can't be what it looks like, right?
OpenSubtitles v2018

Hast du vor, was ich vermute?
I know you ain't gonna do what I think you're gonna do. - Oh, man!
OpenSubtitles v2018

Wenn er es nicht verloren hat, was ich vermute.
If he hasn't lost it, which he probably has.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was ich vermute?
You know what my guess is?
OpenSubtitles v2018

Was, wie ich vermute, nicht viel kosten wird.
I've also enough money to have you killed, which I suspect wouldn't cost much.
OpenSubtitles v2018

Ich sage, was ich vermute.
I tell you what I think.
OpenSubtitles v2018

Du wirst doch nicht etwa tun, was ich vermute?
Michael, you're not going to do what I think you're going to do.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du treibst nicht das, was ich vermute.
You'd better not be doing what I think you're doing.
OpenSubtitles v2018

Ich kannte meine Leidenschaft und was ich wie ich vermute zu tun hatte.
I knew my passion and what I suppose to do the very d
ParaCrawl v7.1

Was, ich vermute du denkst, dass ich dir was schuldig bin?
What now I guess you think I owe you (Owe you)
ParaCrawl v7.1

Wenn du das vorhast, was ich vermute, rate ich dir dringend davon ab.
If you're thinking what I suspect, I tell you, don't try it.
OpenSubtitles v2018

Und kein Internet, was ich vermute, ist die scharfe Teil Ihrer Sexualleben.
And no Internet, which I suspect is the spicy part of your sex life.
OpenSubtitles v2018

Wenn du andeuten willst, was ich vermute, verdient ihr 2 euch wirklich.
If you're implying what I think you're implying no two people deserve each other more.
OpenSubtitles v2018

Findet heute in der Villa das statt, was ich vermute, wird wahrscheinlich Grandpa getötet.
If what's happening tonight at the manor is what I think it is, this might be the night that Grandpa dies.
OpenSubtitles v2018