Translation of "Was ich meinte war" in English
Was
ich
meinte,
war,
dass
es
die
meisten
Leute
auffressen
würde.
What
I
meant
was
that
it
would.
Devour
most
people.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
meinte,
war,
Sie
waren
zu
lange
im
Einsatz.
My
point
was,
you've
been
in
the
field
too
long.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
meinte
war...
was
habt
ihr
mir
mitgebracht?
What
I
meant
was...
what
have
you
brought
me?
OpenSubtitles v2018
Nein,
was
ich
meinte
war,
sie
ist
ein
bisschen
falsch.
No,
what
I
mean
is
she's
a
little
insincere.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
meinte
war,
dass
sie
überhaupt
nicht
ausgeholfen
hat.
What
I
meant
was
she
didn't
help
out
at
all.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
meinte
war,
ein
Mann
in
Ihrer
Position...
What
I
meant
was,
a
man
in
your
position...
OpenSubtitles v2018
Was
ich
meinte,
war,
..
What
I
meant
was..
OpenSubtitles v2018
Was
ich
meinte,
war,
wie
geht's
dir
heute?
I
didn't
think
I
would
see
you
again.
OpenSubtitles v2018
Nun,
was
ich
meinte,
war...
Well,
what
I
meant
was--
OpenSubtitles v2018
Was
ich
meinte
war,
dass
du
die
Party
vielleicht
etwas
zurückstellen
solltest.
What
I
mean
is
that
.
maybe
you
should
keep
the
party
low-key.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
meinte
war,
könnten
Sie
mir
den
Sherry-Essig
reichen?
What
I
meant
was
could
you
pass
the
sherry
vinegar?
OpenSubtitles v2018
Was
ich
meinte,
war...
What
I
meant
was,
OpenSubtitles v2018
Was
ich
meinte,
war:
No,
what
I
meant
was,
erm...
OpenSubtitles v2018
Als
ich
sagte,
wir
lügen
uns
an,...
was
ich
damit
meinte,
war...
When
I
said
we
were
lying,
what
I
meant
was...
OpenSubtitles v2018
Was
ich
meinte,
war,
ob
er
in
irgendeiner
Art
aggressiv
geworden
ist.
What
I
meant
was,
is...
has
he
been
acting
aggressively,
in
any
way?
OpenSubtitles v2018
Was
ich
meinte,
war
für
Sie
einige
einfache
Übungen
auf
Ihrem
Penis
selbst
durchzuführen.
What
I
meant
was
for
you
to
perform
some
simple
exercises
on
your
penis
itself.
ParaCrawl v7.1
Nun,
Eure
Hoheit,
was
ich
meinte,
war,
dass
Eure
Ankunft
uns...
genauso
erfreut
wie
ein
großer
Krapfen.
Well,
your
highness
What
I
meant
was
that,
like
a
doughnut,
um...
Your
arrival
gives
us
pleasure
OpenSubtitles v2018
Nein,
nein,
nein,
was
ich
meinte,
war,
bist
du
wirklich
so
ein
Weichei,
dass
du
es
nicht
allein
mit
mir
aufnimmst?
What
I
meant
was,
are
you
really
too
much
of
a
pussy
to
take
me
on
by
yourself?
OpenSubtitles v2018
Was
ich
meinte,
war,
würden
wir
zusammenarbeiten,
bekämmst
du
zuviel
von
mir
ab,
nicht
anders
rum.
What
I
meant
was,
if
we
worked
together,
there'd
be
too
much
of
me
for
you,
not
the
other
way
around.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
damit
meinte,
war,
dass
ich
weiß,
dass
du
dich
nicht
mit
jemandem
aus
dem
Büro
treffen
möchtest,
und
ich
nehme
an,
dass
du
dafür
Gründe
haben
wirst.
Uh--
What
I
meant
was
that
I
know
you
didn't
want
to
date
anyone
in
the
office,
and
I
assume
you
have
a
reason
for
that.
OpenSubtitles v2018
Wie
dem
auch
sein,
was
ich
meinte,
war...
ich
sollte
nicht
warten,
weißt
du?
Anyway,
what
I
meant
was...
I
shouldn't
wait,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Was
ich
meinte,
war,
dass
ich
dir
liebend
gerne
helfen
würde,
es
aber
nicht
tue.
What
I
meant
was
I'd...
I'd
love
to
help
you,
but
I
won't.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
meinte
war,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
für
dich
da
war,
weil
das
hätte
ich
sollen.
What
I
meant
was,
I'm
sorry
that
I
wasn't
there
for
you,
because
I
should
have
been.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
meinte
war,
mein
Vater
starb,
als
ich
acht
war...
und
ich
hab's
vielleicht
übertrieben,
es
in
dieser
Weise
auf
Sally
zu
übertragen.
What
I
mean
is,
my
father
died
when
I
was
eight
and
I
might
have
overdone
it,
relating
to
Sally
in
that
way.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
meinte,
war,
bist
du
immer
noch
"wir"
oder
sind
Sie
gerade
Sie?
What
I
meant
was
are
you
still
"we"
or
are
you
just
you?
OpenSubtitles v2018
Was
ich
meinte
war,
dass
manchmal
der
Patient
seinem
Therapeuten
Dinge
verschweigt...
oder
sich
selbst.
What
I,
what
I
meant
was
that
sometimes
the
patient
hides
things
from
his
therapist,
from
himself.
OpenSubtitles v2018