Translation of "Was ich gerne tue" in English
Du
hast
gefragt,
was
ich
gerne
tue.
You
asked
me
what
I
like.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
hier
gut
Gäste
bewirten,
was
ich
gerne
tue.
It's
a
great
place
to
entertain,
which
I
love.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
das
Einzige,
was
ich
gerne
tue.
And
that's
not
the
only
thing
I
like.
OpenSubtitles v2018
Menschen,
die
gerne
das
tun,
was
ich
gerne
tue.
And
people
who
like
doing
the
things
I
like
doing.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
dass
ich
noch
immer
nicht
weiß,
was
ich
gerne
tue,
George.
I'm
sorry
that
I
haven't
figured
out
what
it
is
that
I
Iove
to
do
yet,
George.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nicht
mitmachst,
was
ich
gerne
tue,
warum
sollte
ich
dann?
If
you
don't
wanna
do
what
I
wanna
do,
why
should
I
do
what
you
wanna
do?
OpenSubtitles v2018
Sie
baten
mich,
mich
diesbezüglich
zu
äußern,
was
ich
hiermit
auch
gerne
tue.
This
is
why
the
Commission
is
supporting
the
Secretary-General
of
the
United
Nations
in
his
peace
mission
and
why
it
is
taking
action
in
Cyprus.
EUbookshop v2
Was
für
ein
Segen,
tun
zu
können,
was
ich
gerne
tue.“
What
a
blessing
to
do
what
I
love
to
do.”
ParaCrawl v7.1
Ich
tue,
was
Ich
gerne
tue,
und
wozu
Ich
guten
Grund
habe.
I
do
what
I
like
to
do,
and
have
good
reason
to
do.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
da
Herr
Dell'Alba
verhindert
ist,
hat
er
mich
gebeten,
ihn
heute
als
Berichterstatter
zu
vertreten,
was
ich
natürlich
gerne
tue.
Mr
President,
Mr
Dell'Alba
has
been
detained
and
has
asked
me
to
take
his
place
as
rapporteur,
which
I
am
of
course
happy
to
do.
Europarl v8
Was
ich
dann
gerne
tue,
ist,
an
der
Brücke
anzukommen,
den
Troll
zu
treffen...
und
dann
sein
Rätsel
drei
zu
beantworten.
Then
what
I
like
to
do
is,
I
like
to
arrive
at
the
bridge,
meet
the
troll,
and
then
answer
his
riddles
three.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
ich
gerne
tue,
wenn
ich
gezwungen
werde,
mit
denen
unter
meinem
intellektuellen
Niveau
zu
sprechen?
You
know
what
I
like
to
do
when
I'm
forced
to
speak
with
those
beneath
my
intellectual
station?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
mir
nicht
sagst,
wer
es
war,
muss
ich
was
tun,
was
ich
nicht
gerne
tue.
If
you
don't
tell
me
who
it
was,
you're
gonna
make
me
do
something
that
I
don't
like.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
gerne
tue:
What
i
like
to
do:
CCAligned v1
Es
ist
mein
Lieblings-Baske
und
ich
trage
es
oft,
es
ist
eine
ausgezeichnete
Ausrede,
Strümpfe
zu
tragen,
was
ich
sehr
gerne
tue.
It
is
my
favourite
basque,
and
I
wear
it
often,
it
is
an
excellent
excuse
to
wear
stockings
which
is
something
I
love
doing.
ParaCrawl v7.1
Fragt
man
mich
nach
der
"Beziehung"
zwischen
Musik
und
Bild,
kann
ich
zunächst
nur
ablehnend
reagieren,
was
ich
nicht
gerne
tue:
auf
die
typisierte
Illustration,
das
Auffüllen
einer
gewagten
Montage,
den
Gefühlskniff,
kurz
alles,
was
wir
in
Kino
und
Fernsehen
hören
und
woran
uns
die
"Filmmusik"
leider
gewohnt
hat.
If
I
am
asked
about
the
"relationship"
of
music
to
the
image,
my
first
impulse
is
only
to
throw
back
what
I
don't
like
to
do:
the
typical
illustration,
the
filling
of
a
hazardous
montage,
the
hint
of
feeling
in
short,
everything
that
"film
music"
has
unfortunately
accustomed
us
to
hearing
at
the
cinema
and
on
television.
ParaCrawl v7.1
Aber
weißt
Du,
wenn
es
dazu
nicht
gekommen
wäre,
würde
ich
jetzt
keine
Filme
machen,
und
das
ist
eben,
was
ich
heute
gerne
tue.
But
you
know,
if
it
wasn't
for
that
I
would
not
have
been
involved
in
film,
and
that's
what
I
love
doing
now.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
denken
und
arbeiten
will,
was
ich
im
Urlaub
gerne
tue,
dann
ist
ohne
eher
blöd.
If
you
want
to
think
and
work,
which
I
like
doing
on
holiday,
then
not
having
Wi-Fi
is
a
drag.
ParaCrawl v7.1
Weil
ich
Wirtschaft
und
Markting
studiert
habe,
ist
über
kleine
Unternehmen
zu
sprechen
und
neue
Wege
und
Marketingstrategien
für
sie
zu
entwickeln
etwas
was
ich
sehr
gerne
tue.
As
I
studied
business
and
marketing,
talking
about
a
small
businesses
and
finding
new
ways
and
strategies
for
them
is
something
I
really
love
to
do.
ParaCrawl v7.1
Ich
selbst
habe
immer
nur
das
gemacht,
was
ich
selbst
gerne
tue
–
auf
meine
Art
und
Weise.
I
have
always
only
done
what
I
like
to
do
-
in
my
own
way.
ParaCrawl v7.1
Etwas,
was
ich
gern
tue...
There's
something
I
like
to
do...
OpenSubtitles v2018
Davon
abgesehen,
ist
das
Einzige,
was
ich
gern
tue,
Tanzen.
Otherwise...
As
for
myself,
the
only
thing
I
Iove
is
dancing.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
am
wenigsten
gern
tue:
putzen!
What
I
like
to
do
least:
clean!
CCAligned v1
Weißt
du,
was
ich
noch
gern
tue,
außer
über
gute
Bücher
zu
sprechen?
You
know
what
else
I
like
to
do
besides
talk
about
a
really
good
book?
Eat.
OpenSubtitles v2018
Jene
Gaben
haben
mich
heute
so
erfolgreich
gemacht,
indem
ich
tue
was
ich
gern
tue!
Those
gifts
have
made
me
so
successful
today
doing
what
I
love
to
do!
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
mir
nahegelegt,
das
Europäische
Parlament
darauf
hinzuweisen
-
was
ich
hiermit
sehr
gern
tue
-,
dass
dafür
Sorge
getragen
werden
müsse,
diese
Hilfen
irgendwie
und
zumindest
teilweise
auch
den
älteren
Menschen
in
Bosnien-Herzegowina
zugute
kommen
zu
lassen.
They
urged
me
to
ask
the
European
Parliament
-
and
I
am
very
happy
to
do
so
on
this
occasion
-
to
ensure
that
at
least
part
of
the
aid,
by
some
means
or
other,
reaches
the
elderly
people
of
Bosnia
and
Herzegovina.
Europarl v8
Ich
wurde
gebeten,
in
seinem
Namen
dieses
Thema
zu
behandeln,
was
ich
selbstverständlich
sehr
gern
tue.
I
have
been
asked
to
discuss
this
topic
on
his
behalf,
which
I
naturally
do
with
great
pleasure.
Europarl v8
Bevor
ich
von
Bergamo
nach
Straßburg
abreiste,
hatte
ich
den
Rentner
Rossi
Giuseppe
aus
Bergamo
darüber
informiert,
und
er
sagte
mir,
dass
er
sehr
froh
über
diese
Richtlinie
sei,
empfahl
mir
jedoch,
das
Europäische
Parlament
darauf
hinzuweisen
-
was
ich
sehr
gern
tue
-,
dass
es
bei
der
Auswahl
der
Krankheiten,
für
deren
endgültige
Heilung
neue
Arzneimittel
getestet
werden,
jenen
Vorrang
einräumen
sollte,
von
denen
insbesondere
ältere
Menschen
betroffen
sind:
Sie
haben
nämlich
im
Unterschied
zu
den
jungen
Leuten
keine
Zeit,
auf
solche
Prüfungen
zu
warten.
Before
I
left
Bergamo
for
Strasbourg,
I
told
Mr
Giuseppe
Rossi,
a
pensioner
from
Bergamo
about
this,
and
he
said
that
he
was
very
happy
about
this
regulation.
However,
he
urged
me
to
draw
Parliament's
attention
-
which
I
am
very
willing
to
do
-
to
the
fact
that,
when
selecting
the
diseases
for
which
it
is
intended
to
find
complete
cures
by
performing
clinical
trials
on
new
medicinal
products,
priority
should
be
given
to
diseases
affecting
the
elderly,
in
particular,
who
do
not
have
time
to
wait
for
trials
to
be
performed,
unlike
youngsters
who
have
all
the
time
in
the
world.
Europarl v8