Translation of "Was dabei herauskommt" in English
Ich
bin
einmal
gespannt,
was
dabei
herauskommt.
I
am
agog
to
know
what
will
transpire.
Europarl v8
Sie
wissen
nicht,
was
dabei
herauskommt.
You
do
not
know
what
the
end
result
is.
TED2013 v1.1
Aber
man
weiß
nie
im
Voraus,
was
dabei
herauskommt.
But
you
can
never
tell
how
these
things
will
turn
out.
OpenSubtitles v2018
Grillen
ihn
ein
bisschen
und
sehen,
was
dabei
herauskommt.
Shake
him
up
a
bit
and
see
what
happens
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
ein
paar
Tests
machen
und
dann
sehen
was
dabei
herauskommt.
We'll
run
some
tests
and
see
what
comes
up.
OpenSubtitles v2018
Dann
warte
ich
noch
mit
dem
Bronzestier
und
sehe,
was
dabei
herauskommt.
Well,
in
that
case,
we'll
hold
off
on
the
bronze
bull
and
see
if
anything
comes
of
this.
OpenSubtitles v2018
Was
dabei
herauskommt,
geht
uns
alle
an.
And
the
outcome
of
that
is
something
we're
all
interested
in.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
was
dabei
herauskommt?
Who
knows
how
it'll
shake
out?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
du
hast
doch
gesehen,
was
dabei
herauskommt.
I've
seen
you
do
this
before.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
dabei
herauskommt,
wir
werden
es
akzeptieren.
Whatever
way
it
turns
out,
we
will
honour
it.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
dabei
herauskommt,
sind
Trümmer.
It
only
creates
mountains
of
debris.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
doch,
was
dabei
herauskommt.
Well,
I
think
we've
seen
how
effective
my
decisions
have
been.
OpenSubtitles v2018
Was
dabei
herauskommt,
nennen
wir
"Papierfuge".
And
out
comes
what
we
call
"Paperfuge."
TED2020 v1
Und
alles,
was
dabei
herauskommt,
sind
Totgeburten.
Seven.
...
and
all
this
to
what
they
give
naissance,ce
are
corpses.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen,
was
dabei
herauskommt.
So
the
supply
of
heroin
is
not
EUbookshop v2
Wir
sind
gespannt,
was
dabei
herauskommt.
This
is
very
sinister.
EUbookshop v2
Lesen
Sie
denn
nicht,
was
dabei
herauskommt?
Mr
Dalsager,
I
am
sure
the
Commission
means
well,
but
I
will
tell
you
what
this
will
probably
lead
to,
as
we
see
it.
EUbookshop v2
Was
denken
Sie,
was
dabei
herauskommt?
What
do
you
think
it's
going
to
be?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
noch
nicht
sagen,
was
dabei
herauskommt.
There's
no
telling
what
we'll
walk
away
with.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
werden
abwarten
müssen,
was
dabei
herauskommt.
We
will
all
have
to
wait
and
see
what
the
outcome
of
that
will
be.
Europarl v8
Schauen
wir
mal,
was
dabei
herauskommt.
You'll
see
what
you
get.
ParaCrawl v7.1
Was
dabei
herauskommt,
das
sieht
man.
What
comes
out,
this
can
be
seen.
ParaCrawl v7.1