Translation of "Was bewirkt" in English
Was
immer
das
bewirkt,
es
wird
nicht
angenehm
sein.
Whatever
that
does,
it
won't
be
pleasant.
WMT-News v2019
Dieser
Abschnitt
enthält
eine
kurze
Beschreibung
davon,
was
jeder
Menüpunkt
bewirkt.
This
next
section
gives
you
a
brief
description
of
what
each
menu
item
does.
KDE4 v2
Das
ist,
was
das
Poster
bewirkt.
That’s
what
this
poster
does.
GlobalVoices v2018q4
Was
bewirkt
die
Anerkennung
von
Berufsqualifikationen?
What
are
the
effects
of
the
recognition
of
professional
qualifications?
TildeMODEL v2018
Was
bewirkt
die
Richtlinie
über
den
elektronischen
Geschäftsverkehr?
What
does
the
Electronic
Commerce
Directive
do?
TildeMODEL v2018
Da
sehen
Sie,
was
eine
Lektion
bewirkt.
You
see
what
one
lesson
can
do
for
you?
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
genau
das
bewirken,
was
es
bewirkt
hat.
It
was
supposed
to
do
just
what
it's
done.
OpenSubtitles v2018
Bezweifle,
dass
das
was
bewirkt
hat.
Doubt
it
did
anything.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
ungeschehen
machen,
was
ihre
Magie
bewirkt
hatte.
All
they
wanted
was
to
undue
what
their
magic
did.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
ein
Chaos
bewirkt,
was
kann
man
dann
noch
erwarten?
If
you
create
chaos,
what
do
you
expect?
EUbookshop v2
Du
hast
bewirkt,
was
nur
wenigen
bisher
gelungen
ist.
You
have
done
what
few
before
have
ever
managed
of
me.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nun
bereit
für
das,
was
das
Geschenk
bewirkt.
Now
you
are
ready
for
what
comes
with
this
gift.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
was
es
bewirkt.
I
know
what
it
does.
OpenSubtitles v2018
Ihm
war
nicht
klar,
was
der
Dreizack
bewirkt.
Really?
He
didn't
realise
what
the
trident
could
do.
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
man
beschreiben,
was
diese
Klinge
bewirkt?
How
to
describe
exactly
what
this
blade
does?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht,
was
Gier
bewirkt.
That's
not
what
greed
does.
OpenSubtitles v2018
Wirst
schon
sehen,
was
das
hier
bewirkt.
Wait
till
you
see
what
this
does.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
Ahnung,
was
es
bewirkt.
He
has
an
idea
of
what
it
does.
OpenSubtitles v2018
Und
es
bewirkt,
was
wir
besprachen?
And
it'll
do
what
we
talked
about?
OpenSubtitles v2018
Was
bewirkt
Ihre
Technologie
wohl
in
den
Händen
eines
Wahnsinnigen?
What
good
will
your
technology
do
in
the
hands
of
a
madman?
OpenSubtitles v2018
Überspring
ein
paar
Jahrzehnte
und
sag,
was
sie
bewirkt,
Liebes.
Jump
ahead
a
few
decades
and
tell
us
what
it
does,
love.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie,
Sie
hätten
was
bewirkt?
Do
you
think
it
made
any
difference?
OpenSubtitles v2018
Du
denkst,
ein
Soldat
bewirkt
was
in
einem
Weltkrieg?
You
think
a
single
soldier
makes
a
whit
of
difference
in
a
world
war?
OpenSubtitles v2018
Und
wissen
Sie,
was
ich
bewirkt
habe?
You
know
what
kind
of
difference
I
made?
OpenSubtitles v2018
Und
weißt
du
noch,
was
dieser
Leitartikel
bewirkt
hat?
Right,
and
you
remember
what
that
exposé
did
for
circulation?
OpenSubtitles v2018
Da
sehen
Sie,
was
Liebe
bewirkt.
You
see
what
love
can
do?
OpenSubtitles v2018
Um
dir
zu
zeigen,
was
du
alles
bewirkt
hast.
Show
you
some
of
the
good
work
you
did.
OpenSubtitles v2018