Translation of "Was bewirkt" in English

Was immer das bewirkt, es wird nicht angenehm sein.
Whatever that does, it won't be pleasant.
WMT-News v2019

Dieser Abschnitt enthält eine kurze Beschreibung davon, was jeder Menüpunkt bewirkt.
This next section gives you a brief description of what each menu item does.
KDE4 v2

Das ist, was das Poster bewirkt.
That’s what this poster does.
GlobalVoices v2018q4

Was bewirkt die Anerkennung von Berufsqualifikationen?
What are the effects of the recognition of professional qualifications?
TildeMODEL v2018

Was bewirkt die Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr?
What does the Electronic Commerce Directive do?
TildeMODEL v2018

Da sehen Sie, was eine Lektion bewirkt.
You see what one lesson can do for you?
OpenSubtitles v2018

Es sollte genau das bewirken, was es bewirkt hat.
It was supposed to do just what it's done.
OpenSubtitles v2018

Bezweifle, dass das was bewirkt hat.
Doubt it did anything.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten ungeschehen machen, was ihre Magie bewirkt hatte.
All they wanted was to undue what their magic did.
OpenSubtitles v2018

Wenn man ein Chaos bewirkt, was kann man dann noch erwarten?
If you create chaos, what do you expect?
EUbookshop v2

Du hast bewirkt, was nur wenigen bisher gelungen ist.
You have done what few before have ever managed of me.
OpenSubtitles v2018

Du bist nun bereit für das, was das Geschenk bewirkt.
Now you are ready for what comes with this gift.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, was es bewirkt.
I know what it does.
OpenSubtitles v2018

Ihm war nicht klar, was der Dreizack bewirkt.
Really? He didn't realise what the trident could do.
OpenSubtitles v2018

Wie soll man beschreiben, was diese Klinge bewirkt?
How to describe exactly what this blade does?
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht, was Gier bewirkt.
That's not what greed does.
OpenSubtitles v2018

Wirst schon sehen, was das hier bewirkt.
Wait till you see what this does.
OpenSubtitles v2018

Er hat eine Ahnung, was es bewirkt.
He has an idea of what it does.
OpenSubtitles v2018

Und es bewirkt, was wir besprachen?
And it'll do what we talked about?
OpenSubtitles v2018

Was bewirkt Ihre Technologie wohl in den Händen eines Wahnsinnigen?
What good will your technology do in the hands of a madman?
OpenSubtitles v2018

Überspring ein paar Jahrzehnte und sag, was sie bewirkt, Liebes.
Jump ahead a few decades and tell us what it does, love.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie, Sie hätten was bewirkt?
Do you think it made any difference?
OpenSubtitles v2018

Du denkst, ein Soldat bewirkt was in einem Weltkrieg?
You think a single soldier makes a whit of difference in a world war?
OpenSubtitles v2018

Und wissen Sie, was ich bewirkt habe?
You know what kind of difference I made?
OpenSubtitles v2018

Und weißt du noch, was dieser Leitartikel bewirkt hat?
Right, and you remember what that exposé did for circulation?
OpenSubtitles v2018

Da sehen Sie, was Liebe bewirkt.
You see what love can do?
OpenSubtitles v2018

Um dir zu zeigen, was du alles bewirkt hast.
Show you some of the good work you did.
OpenSubtitles v2018