Translation of "Dies bewirkt" in English

Dies bewirkt eine größere Stabilität und eine erheblich verbesserte Vorhersehbarkeit.
This will bring greater stability and much more predictability.
Europarl v8

Dies bewirkt eine Abkehr von den Grundsätzen und Erfordernissen der EU-Nachbarschaftspolitik.
This is bringing about a retreat from the principles and requirements of the EU neighbourhood policy.
Europarl v8

Sie ist nach wie vor der Ansicht, dass dies etwas bewirkt hätte.
She still feels this would have made a major difference.
Europarl v8

Dies bewirkt eine Lähmung oder das Absterben der Parasiten.
This causes the paralysis or death of the parasites.
ELRC_2682 v1

Dies bewirkt, dass Hohlräume entstehen und weniger Beton notwendig ist.
This concrete is also known as "no-fines" or porous concrete.
Wikipedia v1.0

Dies bewirkt einen Verlust der Sehkraft.
This causes the loss of vision.
EMEA v3

Dies bewirkt innerhalb des therapeutischen Bereichs gleichmäßige Felodipin-Plasmakonzentrationen über 24 Stunden.
This results in even felodipine plasma concentrations within the therapeutic range for 24 hours.
ELRC_2682 v1

Dies bewirkt eine Senkung des Blutdrucks und folglich eine Entlastung des Herzens.
This allows the blood pressure to drop, reducing the load on the heart.
ELRC_2682 v1

Dies bewirkt nicht nur eine Einschränkung der Auswahl.
This does not just limit choice.
TildeMODEL v2018

Dies bewirkt eine Vereinfachung der Verwaltungsverfahren für kleinere Unternehmen.
This will lead to administrative simplification for smaller firms.
TildeMODEL v2018

Dies bewirkt, dass Politikbereiche konsequenter miteinander verzahnt und integriert werden.
This also leads them to link and integrate policies in a more consistent way.
TildeMODEL v2018

Dies bewirkt einen starken Anstieg der Gasionisierung hauptsächlich in Substratnähe.
This strongly increases the ionization of the gas, especially in the proximity of the substrate.
EuroPat v2

Dies bewirkt eine Verschiebung der absoluten Beträge der Einsatzspannungen auf hohe Werte.
This brings about a displacement of the absolute quantities of the threshold voltages to higher values.
EuroPat v2

Dies bewirkt eine Verminderung der Kraft von Windböen.
This reduces wind impact.
WikiMatrix v1

Dies bewirkt eine intensive Belüftung des Abwassers mit hohem Umsetzungswirkungsgrad.
This produces intensive aeration of the sludge with high conversion efficiency.
EuroPat v2

Dies bewirkt einen unerwünschten Druckverlust am Filter.
This effects an undesired pressure loss at the filter.
EuroPat v2

Dies bewirkt, dass die Sonde 12 wieder in ihre Ruhestellung zurückbewegt wird.
This causes probe 12 to be moved back into its rest position.
EuroPat v2

Dies bewirkt eine erhöhte Festigkeit des Außenmantels der Verschlußelementkappe.
This results in an enhanced mechanical engagement of the cap with the tube.
EuroPat v2

Dies bewirkt in den Arbeitsluftspalten 4 und 5 unterschiedlich grosse Hübe.
This effects strokes of different sizes in the working air gaps 4 and 5.
EuroPat v2

Dies bewirkt, daß der Hydraulikantrieb von der Antriebswelle abgekuppelt wird.
The result is the hydraulic drive is disengaged from the drive shaft.
EuroPat v2

Dies bewirkt eine deutliche Erhöhung des magnetischen Flusses.
This will lead to a considerable increase in magnetic flux.
EuroPat v2

Dies bewirkt, daß die offene Seite der Schleife in Transportrichtung gedreht wird.
Due to this, the open side of the loop is rotated in the direction of transport.
EuroPat v2

Dies bewirkt eine entsprechend gleichmäßige Erwärmung des Turbinengehäuses.
This brings about a correspondingly uniform heating of the turbine housing.
EuroPat v2

Dies bewirkt einen Signalgewinn von 100 %.
This causes a signal gain of 100%.
EuroPat v2

Üblicherweise wird dies durch Strahlungsvernetzung bewirkt.
This is usually caused by radiation crosslinking.
EuroPat v2

Dies bewirkt ein Rückstellen des Skis in die Ausgangsform.
This returns the ski to its original shape.
EuroPat v2