Translation of "Dies bewirkt" in English
Dies
bewirkt
eine
größere
Stabilität
und
eine
erheblich
verbesserte
Vorhersehbarkeit.
This
will
bring
greater
stability
and
much
more
predictability.
Europarl v8
Dies
bewirkt
eine
Abkehr
von
den
Grundsätzen
und
Erfordernissen
der
EU-Nachbarschaftspolitik.
This
is
bringing
about
a
retreat
from
the
principles
and
requirements
of
the
EU
neighbourhood
policy.
Europarl v8
Sie
ist
nach
wie
vor
der
Ansicht,
dass
dies
etwas
bewirkt
hätte.
She
still
feels
this
would
have
made
a
major
difference.
Europarl v8
Dies
bewirkt
eine
Lähmung
oder
das
Absterben
der
Parasiten.
This
causes
the
paralysis
or
death
of
the
parasites.
ELRC_2682 v1
Dies
bewirkt,
dass
Hohlräume
entstehen
und
weniger
Beton
notwendig
ist.
This
concrete
is
also
known
as
"no-fines"
or
porous
concrete.
Wikipedia v1.0
Dies
bewirkt
einen
Verlust
der
Sehkraft.
This
causes
the
loss
of
vision.
EMEA v3
Dies
bewirkt
innerhalb
des
therapeutischen
Bereichs
gleichmäßige
Felodipin-Plasmakonzentrationen
über
24
Stunden.
This
results
in
even
felodipine
plasma
concentrations
within
the
therapeutic
range
for
24
hours.
ELRC_2682 v1
Dies
bewirkt
eine
Senkung
des
Blutdrucks
und
folglich
eine
Entlastung
des
Herzens.
This
allows
the
blood
pressure
to
drop,
reducing
the
load
on
the
heart.
ELRC_2682 v1
Dies
bewirkt
nicht
nur
eine
Einschränkung
der
Auswahl.
This
does
not
just
limit
choice.
TildeMODEL v2018
Dies
bewirkt
eine
Vereinfachung
der
Verwaltungsverfahren
für
kleinere
Unternehmen.
This
will
lead
to
administrative
simplification
for
smaller
firms.
TildeMODEL v2018
Dies
bewirkt,
dass
Politikbereiche
konsequenter
miteinander
verzahnt
und
integriert
werden.
This
also
leads
them
to
link
and
integrate
policies
in
a
more
consistent
way.
TildeMODEL v2018
Dies
bewirkt
einen
starken
Anstieg
der
Gasionisierung
hauptsächlich
in
Substratnähe.
This
strongly
increases
the
ionization
of
the
gas,
especially
in
the
proximity
of
the
substrate.
EuroPat v2
Dies
bewirkt
eine
Verschiebung
der
absoluten
Beträge
der
Einsatzspannungen
auf
hohe
Werte.
This
brings
about
a
displacement
of
the
absolute
quantities
of
the
threshold
voltages
to
higher
values.
EuroPat v2
Dies
bewirkt
eine
Verminderung
der
Kraft
von
Windböen.
This
reduces
wind
impact.
WikiMatrix v1
Dies
bewirkt
eine
intensive
Belüftung
des
Abwassers
mit
hohem
Umsetzungswirkungsgrad.
This
produces
intensive
aeration
of
the
sludge
with
high
conversion
efficiency.
EuroPat v2
Dies
bewirkt
einen
unerwünschten
Druckverlust
am
Filter.
This
effects
an
undesired
pressure
loss
at
the
filter.
EuroPat v2
Dies
bewirkt,
dass
die
Sonde
12
wieder
in
ihre
Ruhestellung
zurückbewegt
wird.
This
causes
probe
12
to
be
moved
back
into
its
rest
position.
EuroPat v2
Dies
bewirkt
eine
erhöhte
Festigkeit
des
Außenmantels
der
Verschlußelementkappe.
This
results
in
an
enhanced
mechanical
engagement
of
the
cap
with
the
tube.
EuroPat v2
Dies
bewirkt
in
den
Arbeitsluftspalten
4
und
5
unterschiedlich
grosse
Hübe.
This
effects
strokes
of
different
sizes
in
the
working
air
gaps
4
and
5.
EuroPat v2
Dies
bewirkt,
daß
der
Hydraulikantrieb
von
der
Antriebswelle
abgekuppelt
wird.
The
result
is
the
hydraulic
drive
is
disengaged
from
the
drive
shaft.
EuroPat v2
Dies
bewirkt
eine
deutliche
Erhöhung
des
magnetischen
Flusses.
This
will
lead
to
a
considerable
increase
in
magnetic
flux.
EuroPat v2
Dies
bewirkt,
daß
die
offene
Seite
der
Schleife
in
Transportrichtung
gedreht
wird.
Due
to
this,
the
open
side
of
the
loop
is
rotated
in
the
direction
of
transport.
EuroPat v2
Dies
bewirkt
eine
entsprechend
gleichmäßige
Erwärmung
des
Turbinengehäuses.
This
brings
about
a
correspondingly
uniform
heating
of
the
turbine
housing.
EuroPat v2
Dies
bewirkt
einen
Signalgewinn
von
100
%.
This
causes
a
signal
gain
of
100%.
EuroPat v2
Üblicherweise
wird
dies
durch
Strahlungsvernetzung
bewirkt.
This
is
usually
caused
by
radiation
crosslinking.
EuroPat v2
Dies
bewirkt
ein
Rückstellen
des
Skis
in
die
Ausgangsform.
This
returns
the
ski
to
its
original
shape.
EuroPat v2