Translation of "Warum wir nicht" in English
Warum
können
wir
uns
nicht
für
den
Verbraucher
einsetzen?
Why
cannot
we
champion
the
consumer?
Europarl v8
Warum
können
wir
nicht
als
Europäische
Union
eine
Initiative
ergreifen?
Why
cannot
we
as
the
European
Union
take
an
initiative?
Europarl v8
Das
sind
die
Gründe
warum
wir
nicht
für
die
Reparaturklausel
stimmen.
These
are
the
reasons
why
we
shall
not
be
voting
for
the
repair
clause.
Europarl v8
Warum
denken
wir
nicht
an
ein
"Brachlegen"
für
die
Fischindustrie?
Why
do
we
not
consider
pesc-aside
for
the
fishing
industry?
Europarl v8
Warum
befassen
wir
uns
nicht
mit
dem
Problem
in
seiner
Gesamtheit?
Why
do
we
not
deal
with
this
subject
as
a
whole?
Europarl v8
Ich
sehe
keinen
Grund,
warum
wir
solche
Bemühungen
nicht
kofinanzieren
sollten.
I
do
not
see
why
they
should
not
co-finance
such
efforts.
Europarl v8
Warum
nutzen
wir
das
nicht
effizienter?
Why
do
we
not
use
it
more
efficiently?
Europarl v8
Warum
sind
wir
nicht
darauf
vorbereitet,
härtere
Sanktionen
zu
ergreifen?
Why
are
we
not
prepared
to
put
tougher
sanctions
in
place?
Europarl v8
Warum
sprechen
wir
nicht
von
einer
Strukturkrise?
Why
do
we
not
refer
to
a
structural
crisis?
Europarl v8
Warum
sind
wir
nicht
viel
ambitionierter
in
Richtung
des
Sozialgütesiegels
vorgegangen?
Why
have
we
not
been
much
more
ambitious
as
regards
social
labelling?
Europarl v8
Warum
behandeln
wir
Mazedonien
nicht
gerecht?
Why
do
we
not
treat
Macedonia
fairly?
Europarl v8
Warum
sprechen
wir
nicht
vom
kommerziellen
Saldo?
Why
not
talk
about
trade?
Europarl v8
Und
warum
hatten
wir
früher
nicht
diese
gigantische
Entwicklung
bei
den
Abfällen?
And
why
is
it
that
never
before
have
we
had
such
a
rampant
increase
in
the
amount
of
waste?
Europarl v8
Warum
sollten
wir
ihnen
nicht
auch
das
Recht
auf
Selbstregierung
zugestehen?
Why
not
allow
them
also
to
enjoy
self-government?
Europarl v8
Warum
können
wir
das
nicht
einfach
respektieren?
Why
can
we
not
just
respect
that?
Europarl v8
Ich
habe
es
noch
nie
verstanden,
warum
wir
dies
nicht
tun.
I
always
find
it
difficult
to
understand
why
we
are
not
doing
this.
Europarl v8
Warum
lassen
wir
denn
nicht
den
Verbraucher
frei
entscheiden,
was
er
will?
So
why
not
let
consumers
choose
what
they
want?
Europarl v8
Warum
sollten
wir
Tiere
nicht
danach
auszeichnen,
wie
sie
geschlachtet
wurden?
Why
should
we
not
label
animals
as
to
how
they
have
been
slaughtered?
Europarl v8
Warum
können
wir
dies
nicht
beim
Brandschutz
leisten?
Why
can
we
not
do
so
in
relation
to
offering
protection
against
fires?
Europarl v8
Warum
haben
wir
also
nicht
die
Option
gelassen,
ihnen
spezielle
Bereiche
vorzubehalten?
Why,
therefore,
have
we
not
provided
the
option
of
reserving
areas
specifically
for
them?
Europarl v8
Warum
können
wir
dies
nicht
überdenken?
Why
can
we
not
deliberate
on
this?
Europarl v8
Warum
also
schaffen
wir
nicht
einen
flexiblen
Haushaltsplan?
So
why
do
we
not
create
a
flexible
budget?
Europarl v8
Warum
sprechen
wir
nicht
vom
finanziellen
Saldo?
Why
not
talk
about
finance?
Europarl v8
Warum
konzentrieren
wir
uns
nicht
alle
auf
dieses
Programm?
Why
do
we
not
all
focus
on
this
programme?
Europarl v8
Warum
sollten
wir
diese
nicht
gemeinsam
nutzen?
Why
should
we
not
share
these
with
each
other?
Europarl v8
Warum
fassen
wir
denn
nicht
die
entsprechenden
Beschlüsse?
Why
do
we
not
take
the
relevant
decisions?
Europarl v8
Warum
stellen
wir
uns
nicht
an
die
Spitze
dieser
Menschen?
Why
are
we
not
giving
those
people
leadership?
Europarl v8
Warum
sollten
wir
uns
nicht
einen
Anteil
an
diesen
wachsenden
Märkten
sichern?
Why
should
we
not
take
our
share
of
those
growing
markets?
Europarl v8
Warum
also
verfahren
wir
nicht
ebenso
wie
Chile?
So
why
should
we
not
do
here
what
they
have
done
in
Chile?
Europarl v8
Warum
versuchen
wir
nicht,
den
transatlantischen
Wirtschaftsdialog
wiederzubeleben?
Why
not
make
sure
we
can
re-energise
the
transatlantic
business
dialogue?
Europarl v8