Translation of "Wartung durchführen" in English
Was
vorbeugende
Wartung
sollte
ich
durchführen?
What
preventative
maintenance
should
I
be
performing?
CCAligned v1
Er
kann
selbstständig
Inspektion,
Wartung
und
Fehlersuche
durchführen.
He
can
perform
an
inspection,
the
manufacturer
servicing
and
the
troubleshooting.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Sie
die
Wartung
eines
Ventilators
durchführen?
How
can
you
execute
the
maintenance
of
a
fan?
ParaCrawl v7.1
Muss
ich
regelmäßig
eine
Wartung
des
Systems
durchführen
lassen?
Do
I
have
to
do
regular
maintenance
on
the
system?
CCAligned v1
Unternehmen,
die
eine
ordentliche
und
außerordentliche
Wartung
der
Website
durchführen;
Companies
performing
ordinary
and
extraordinary
maintenance
on
the
website;
CCAligned v1
Zwischen
12
und
18
Monaten
nach
Installation
eine
Wartung
durchführen.
Maintenance
to
be
carried
out
between
12
and
18
months
after
installation.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Langzeitstabilität
der
Gasdetektoren
kann
die
Werkstatt
die
halbjährliche
Wartung
selbst
durchführen.
Thanks
to
the
gas
detectors'
long-term
stability,
workshops
themselves
can
perform
the
six-month
maintenance
checks.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
Ihren
Computer
denken
läuft,
wenn
Sie
nicht
regelmäßige
Wartung
durchführen
auf
ihr?
How
do
you
think
your
computer
will
run
if
you
don't
perform
regular
maintenance
on
it?
ParaCrawl v7.1
Du
musst
eine
Wartung
durchführen?
Need
to
do
some
maintenance?
ParaCrawl v7.1
Dieses
Buch
wird
zulassen,
Besitzer
und
Mechaniker
durchführen
Wartung
und
Reparatur
des
Fahrzeugs.
This
book
will
allow
owners
and
mechanics
to
perform
maintenance
and
repair
of
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
eine
Erklärung
über
die
Einhaltung
beider
Teile
dieses
Kriteriums
zusammen
mit
Angaben
zu
den
Heizkesseln
und
ihren
Wartungsprogrammen
vorzulegen
und
im
Einzelnen
darzulegen,
welche
Personen
oder
Unternehmen
die
Wartung
durchführen
und
was
dabei
überprüft
wird.
Assessment
and
verification:
The
applicant
shall
provide
a
declaration
of
compliance
with
both
parts
of
this
criterion,
together
with
a
description
of
the
boilers
and
their
maintenance
programme,
and
details
of
the
persons/companies
carrying
out
the
maintenance,
and
what
is
checked
during
the
maintenance.
DGT v2019
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
eine
Erklärung
über
die
Einhaltung
aller
Teile
dieses
Kriteriums
zusammen
mit
Angaben
zu
den
Heizkesseln
und
ihren
Wartungsprogrammen
vorzulegen
und
im
Einzelnen
darzulegen,
welche
Personen
oder
Unternehmen
die
Wartung
durchführen
und
was
dabei
überprüft
wird.
Assessment
and
verification:
The
applicant
shall
provide
a
declaration
of
compliance
with
all
parts
of
this
criterion,
together
with
a
description
of
the
boilers
and
their
maintenance
programme,
and
details
of
the
persons/companies
carrying
out
the
maintenance,
and
what
is
checked
during
the
maintenance.
DGT v2019
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
eine
Erklärung
über
die
Einhaltung
aller
Teile
dieses
Kriteriums
sowie
Angaben
zu
den
Heizkesseln
und
ihren
Wartungsprogrammen
vorzulegen
und
im
Einzelnen
darzulegen,
welche
Personen
oder
Unternehmen
die
Wartung
durchführen
und
was
dabei
überprüft
wird.
Assessment
and
verification:
The
applicant
shall
provide
a
declaration
of
compliance
with
all
parts
of
this
criterion,
together
with
a
description
of
the
boilers
and
their
maintenance
programme,
and
details
of
the
persons/companies
carrying
out
the
maintenance,
and
what
is
checked
during
the
maintenance.
DGT v2019
Dadurch
ergibt
sich
die
Notwendigkeit,
einzelne
Teilabschnitte
der
Kapselung
bzw.
Gasräume
nach
Störfällen
abzuschalten
und
drucklos
zu
machen,
um
in
ihnen,
zwecks
Reparatur
oder
Wartung,
Montagearbeiten
durchführen
zu
können.
This
possibility
of
damage
results
in
the
need
to
switch
off
individual
sections
of
the
encapsulation
or
gas
spaces
after
disturbances
and
eliminate
the
pressure,
so
that
repairing
and
servicing
work
can
be
carried
out
in
the
gas-containing
compartments.
EuroPat v2
Da
für
eine
Stranggießanlage
stets
mehrere
Tragrahmen
mit
darin
eingesetzten
Seitenwänden
zur
Verfügung
stehen
müssen,
um
im
Störungsfall
an
einer
in
der
Anlage
eingebauten
Kokille
keine
Reparaturarbeiten
bzw.
keine
Wartung
durchführen
zu
müssen,
sondern
den
Tragrahmen
mit
den
Seitenwänden
zeitsparend
gegen
einen
anderen
intakten
austauschen
zu
können,
ist
es
bei
herkömmlichen
Kokillen
erforderlich,
für
jeden
Tragrahmen
Verstellantriebe
für
die
Seitenwandverstellung
vorzusehen.
Since
in
a
continuous
casting
plant
several
carrying
frames
with
mould
walls
inserted
therein
must
always
be
available
in
order
not
to
have
to
carry
out
repair
or
maintenance
work
at
a
mould
installed
in
the
plant
in
case
of
a
failure,
but
to
be
able
to
exchange
the
carrying
frame
with
its
mould
walls
for
another
intact
mould
with
its
mould
walls
in
a
time-saving
manner,
it
is
necessary
with
conventional
moulds
to
provide
adjustment
drives
for
each
carrying
frame
to
displace
the
at
least
one
displaceable
mould
wall
of
each
carrying
frame.
EuroPat v2
Überlegen
Sie
wie
oft
Sie
auf
die
Spülpumpe,
fließenden
Linien,
Ventile
und
Schwenkwinkel
Wartung
durchführen.
Think
about
how
often
you
perform
maintenance
on
the
mud
pump,
fluid
lines,
valves
and
swivel.
Do
you
keep
a
record?
ParaCrawl v7.1
Statt
die
Hoffnung
–
und
diesen
Kunden
–
aufzugeben,
sollten
Sie
so
genannte"vorbeugende
Wartung"
durchführen.
Instead
of
losing
hope
and
giving
up
on
these
customers,
you
can
perform
what
we
call
preventative
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Das
redundante
System
bietet
neben
der
Systemsicherheit
den
zusätzlichen
Vorteil,
dass
die
Techniker
die
Administration
und
Wartung
im
Hintergrund
durchführen
können,
ohne
die
Arbeit
des
ATCOs
auf
dem
primären
System
zu
unterbrechen.
As
well
as
system
security,
the
redundant
system
also
offers
the
additional
benefit
that
technicians
can
carry
out
administration
and
maintenance
in
the
background
without
disrupting
the
work
of
the
ATCO
on
the
primary
system.
ParaCrawl v7.1
Hallo
zusammen,
heute
werden
wir
eine
Wartung
durchführen,
um
die
kürzlichen
Probleme
bezüglich
des
Freezens
während
des
Matchmakings
zu
beheben.
Hey
everyone,
We'll
be
performing
a
maintenance
today
in
order
to
resolve
the
recent
issue
with
the
game
freezing
during
matchmaking.
ParaCrawl v7.1
Dieser
per
se
technische
Vorgang
beruht
sowohl
auf
dem
Zugang
zum
Sourcecode,
wie
auch
auf
dem
Recht
bzw.
der
Freiheit,
diese
Wartung
durchführen
zu
dürfen.
This
per
se
technical
procedure
depends
on
access
to
the
source
code
and
the
right
i.e.
the
freedom
to
perform
the
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
dem
AAC
Wartungszentrum
am
Flughafen
Linz
können
wir
bei
allen
AOG-Situationen
die
außerordentliche
und
regelmäßige
Wartung
durchführen
lassen,
ohne
auf
einen
Wartungsplatz
warten
zu
müssen.
Together
withAAC
Maintenance
centerat
Linz
airport
we
are
able
to
deal
with
all
maintenance
events
AOGs
and
regular
maintenance
without
having
to
wait
for
“maintenance
slot”
availability.
ParaCrawl v7.1
Die
Bediener
des
Tablettenabfüllsystems
müssen
sich
am
System
anmelden,
um
Aktivitäten
(Nachfüllvorgang,
Produktwechsel,
Wartung,
etc.)
durchführen
zu
dürfen.
The
operators
of
the
tablet
filling
system
have
to
log
into
the
system
in
order
to
be
allowed
to
perform
activities
(refilling
process,
product
replacement,
maintenance
etc.).
EuroPat v2