Translation of "Wartet mit auf" in English
Er
wartet
mit
dem
Vertrag
auf
mich.
He
has
a
contract
waiting
for
me
to
sign.
OpenSubtitles v2018
Sie
wartet
mit
ihrem
Auftritt
auf
die
Ankunft
von
Rupert.
She's
waiting
until
Rupert
arrives
to
make
her
entrance.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
wartet
mit
einer
Flasche
auf
dich.
But
he's
got
a
bottle
waiting
for
you
at
his
place.
OpenSubtitles v2018
Sydney
wartet
mit
dem
Abendessen
auf
mich,
deshalb...
Sydney's
got
dinner
waiting,
so
I,
uh...
OpenSubtitles v2018
Birkhoff
wartet
mit
deiner
Ausrüstung
auf
dich
in
der
Logistik.
Birkhoff
will
meet
you
in
Logistics
to
go
over
your
infiltration
kit.
OpenSubtitles v2018
Kirill
wartet
mit
einem
Gewehr
auf
dich.
Kirill
is
waiting
with
his
rifle.
OpenSubtitles v2018
Keiko
wartet
mit
dem
Essen
auf
mich.
Keiko's
waiting
on
me
for
dinner.
OpenSubtitles v2018
Vuks
Onkel
wartet
mit
seinem
Schiff
auf
uns.
Vuk's
uncles
on
a
ship
pick
us
up.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
wartet
mit
dem
Essen
auf
mich.
I
got
a
family.
My
wife
got
dinner
on
the
table.
I
really
have
to
be
goin'.
OpenSubtitles v2018
Van
Gould
wartet
mit
seinen
Soldaten
auf
euch.
Wan
Ghould
is
waiting
with
his
soldiers.
OpenSubtitles v2018
Polizeichef
Oh
wartet
mit
seinen
Männern
auf
Sie!
Chief
Oh
brought
the
force
and
is
waiting
for
you!
OpenSubtitles v2018
Die
„Radio
City
Music
Hall“
wartet
mit
wechselnden
Veranstaltungen
auf.
"Radio
City
Music
Hall
to
Close
After.
WikiMatrix v1
Auch
die
Allround
Line
wartet
mit
einigen
Upgrades
auf.
Also
the
All-round
line
has
got
some
significant
upgrades.
ParaCrawl v7.1
Das
lang
anhaltende
Finale
wartet
mit
kirschigen
Tönen
auf.
The
long-lasting
finish
comes
up
with
cherry
tones.
ParaCrawl v7.1
Sie
wartet
auf
mit
prächtigen
Gebäuden
und
einer
Fülle
an
Sehenswürdigkeiten.
Zagreb
is
a
quintessentially
European
city
with
magnificent
buildings
and
an
abundance
of
sights.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Generation
des
Premium-Hilfsantriebs
wartet
mit
überzeugenden
Neuerungen
auf.
The
second
generation
of
the
premium
e-drive
offers
convincing
innovations.
ParaCrawl v7.1
Die
große,
überdachte
Terrasse
auf
der
Etage
darüber
wartet
mit
Meerblick
auf.
The
first
floor
features
a
large
covered
patio
overlooking
the
sea,
the
restaurant.
ParaCrawl v7.1
Das
Finale
wartet
mit
guter
Länge
auf.
The
finale
is
a
good
length.
ParaCrawl v7.1
Denn
auch
der
Bestell-Prozess
wartet
mit
verbesserter
Benutzerführung
auf.
Because
the
ordering
process,
too,
features
improved
user
prompting.
ParaCrawl v7.1
Der
Balkon
wartet
mit
einem
Whirlpool
auf.
Its
balcony
features
a
hot
tub.
ParaCrawl v7.1
Der
4,95
Meter
lange
XC90
wartet
mit
etlichen
Innovationen
auf.
The
4.95
meter
long
XC90
offers
quite
a
few
innovations.
ParaCrawl v7.1
Die
Omni
Trac
4000
wartet
mit
33
Funktionen
auf.
The
Omni
Trac
4000
features
33
functions.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
CD
des
Doppelalbums
wartet
mit
zahlreichen
Extras
auf.
Although
well
played
the
cd
misses
a
bit
of
adventure.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Bereich
Erdbau
wartet
BOMAG
mit
Neuheiten
auf.
BOMAG
will
also
be
presenting
innovations
in
earthworks.
ParaCrawl v7.1