Translation of "Wartet auf antwort" in English
Ich
glaube,
man
wartet
auf
diese
Antwort
von
uns.
I
think
that
is
the
answer
expected
of
us.
Europarl v8
Die
Königin
wartet
nicht
gern
auf
Antwort
von
Euch.
The
queen
does
not
wish
to
wait
of
word
from
you.
OpenSubtitles v2018
Majestät,
der
Diener
der
Bathseba
wartet
auf
Eure
Antwort.
Sire,
the
lady
Bathsheba's
servant
is
waiting
for
your
answer.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
uns
Hilfe
angeboten
und
er
wartet
auf
eine
Antwort.
He
has
offered
to
help
us,
and
he's
waiting
for
our
answer.
OpenSubtitles v2018
Zypern
und
Tourismus
–
man
wartet
auf
Antwort
der
zyprischen
Seite.
Cyprus
and
tourism
–
awaiting
reply
from
Cypriots
TildeMODEL v2018
Das
war
eine
Weile
her
und
er
wartet
auf
eine
Antwort.
And
uh,
that
was
a
while
back,
and
now
they
need
an
answer.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
sitzt
da
drüben
und
wartet
auf
eine
Antwort.
And
she's
sitting
right
over
there
waiting
on
an
answer.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
wartet
sie
auf
Antwort
wegen
einer
guten
Stelle.
She's
waiting
to
hear
about
a
job.
A
big
deal!
OpenSubtitles v2018
Er
wartet
auf
eine
Antwort...
dich
ich
ihm
schon
gegeben
habe.
And
I
think
he's
waiting
for
an
answer
which
I
thought
I
already
gave
him.
OpenSubtitles v2018
Der
Herzog
wartet
immer
noch
auf
Antwort.
The
Duke
would
still
know
the
answer
to
his
suit.
OpenSubtitles v2018
Er
wartet
bestimmt
auf
meine
Antwort.
He
may
be
waiting
for
my
answer,
holding
off
his
plans.
OpenSubtitles v2018
Sie
wartet
auf
die
Antwort
der
Verleger.
Keeps
waiting
for
publishers
to
reply.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sitzt
er
am
Monitor...
und
wartet
auf
eine
Antwort.
Now
he's
lurking
behind
his
monitor
waiting
for
you
to
give
him
an
answer.
OpenSubtitles v2018
Der
Baron
wartet
ungeduldig
auf
Letos
Antwort.
The
Baron
is
impatient
for
Leto's
reply.
OpenSubtitles v2018
Der
Bote
wartet
auf
die
Antwort.
The
messenger
is
waiting
for
a
reply.
OpenSubtitles v2018
Der
Mieter
wird
nicht
benachrichtigt
und
wartet
auf
Ihre
Antwort.
The
tenant
will
not
be
notified
and
will
be
waiting
for
your
answer.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktion
DX_Message
wartet
auf
die
Antwort
an
diesem
Ort.
The
DX_Message
function
looks
for
the
answer
at
this
location.
ParaCrawl v7.1
Einer
meiner
Brüder
wartet
auf
deine
Antwort
bezüglich
Maria.
One
of
my
brothers
is
expecting
an
answer
from
You
about
Mary.
ParaCrawl v7.1
Einer
meiner
Brüder
wartet
auf
deine
Antwort.
One
of
my
brothers
is
waiting
for
Your
answer.
ParaCrawl v7.1
Er
versteht
eure
Wünsche
und
wartet
auf
eure
Antwort.
He
understands
your
desires
and
is
awaiting
your
response.
ParaCrawl v7.1
Jesus
steht
vor
Ihrer
Herzenstür
und
wartet
auf
eine
Antwort.
Jesus
is
waiting
at
the
door
of
your
heart
for
an
answer.
ParaCrawl v7.1
Und
ein
Narr
wartet
auf
Antwort.
And
a
fool
waits
for
an
answer….
ParaCrawl v7.1
Wartet
auf
eine
Antwort
und
wiederholt
den
Gesang,
falls
notwendig.
Wait
for
a
response,
repeating
your
chant
as
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
göttliche
Liebe
zieht
den
Menschen
an
und
wartet
auf
die
Antwort.
The
divine
love
appeals
to
man
and
expects
the
response.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
nach
den
Trainer-Qualitäten
von
Francis
wartet
noch
auf
eine
Antwort.
The
question
about
the
trainer
qualities
of
Francis
is
still
awaiting
an
answer.
ParaCrawl v7.1
Sie
sendet
das
Datenpaket
an
die
angegebene
Adresse
und
wartet
auf
die
Antwort.
It
sends
the
data
packet
to
the
given
address
and
waits
for
the
response.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage
wartet
noch
auf
eine
Antwort.
This
question
remains
to
be
answered.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauindustrie
wartet
auf
eine
Antwort
der
Regierung
dazu.
The
industry
is
waiting
for
a
response
from
the
government.
ParaCrawl v7.1
Der
Auditor
gibt
dem
PC
die
erste
Auditing-Anweisung
und
wartet
auf
seine
Antwort.
The
auditor
gives
the
first
auditing
command
to
the
pc
and
waits
for
his
answer.
ParaCrawl v7.1
Sie
wartet
auf
eine
Antwort
und
auf
irgendwelche
Veränderungen.
She
is
waiting
for
a
response,
and
any
changes.
ParaCrawl v7.1