Translation of "Wartet auf antwort" in English

Ich glaube, man wartet auf diese Antwort von uns.
I think that is the answer expected of us.
Europarl v8

Die Königin wartet nicht gern auf Antwort von Euch.
The queen does not wish to wait of word from you.
OpenSubtitles v2018

Majestät, der Diener der Bathseba wartet auf Eure Antwort.
Sire, the lady Bathsheba's servant is waiting for your answer.
OpenSubtitles v2018

Er hat uns Hilfe angeboten und er wartet auf eine Antwort.
He has offered to help us, and he's waiting for our answer.
OpenSubtitles v2018

Zypern und Tourismus – man wartet auf Antwort der zyprischen Seite.
Cyprus and tourism – awaiting reply from Cypriots
TildeMODEL v2018

Das war eine Weile her und er wartet auf eine Antwort.
And uh, that was a while back, and now they need an answer.
OpenSubtitles v2018

Und Sie sitzt da drüben und wartet auf eine Antwort.
And she's sitting right over there waiting on an answer.
OpenSubtitles v2018

Im Moment wartet sie auf Antwort wegen einer guten Stelle.
She's waiting to hear about a job. A big deal!
OpenSubtitles v2018

Er wartet auf eine Antwort... dich ich ihm schon gegeben habe.
And I think he's waiting for an answer which I thought I already gave him.
OpenSubtitles v2018

Der Herzog wartet immer noch auf Antwort.
The Duke would still know the answer to his suit.
OpenSubtitles v2018

Er wartet bestimmt auf meine Antwort.
He may be waiting for my answer, holding off his plans.
OpenSubtitles v2018

Sie wartet auf die Antwort der Verleger.
Keeps waiting for publishers to reply.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sitzt er am Monitor... und wartet auf eine Antwort.
Now he's lurking behind his monitor waiting for you to give him an answer.
OpenSubtitles v2018

Der Baron wartet ungeduldig auf Letos Antwort.
The Baron is impatient for Leto's reply.
OpenSubtitles v2018

Der Bote wartet auf die Antwort.
The messenger is waiting for a reply.
OpenSubtitles v2018

Der Mieter wird nicht benachrichtigt und wartet auf Ihre Antwort.
The tenant will not be notified and will be waiting for your answer.
ParaCrawl v7.1

Die Funktion DX_Message wartet auf die Antwort an diesem Ort.
The DX_Message function looks for the answer at this location.
ParaCrawl v7.1

Einer meiner Brüder wartet auf deine Antwort bezüglich Maria.
One of my brothers is expecting an answer from You about Mary.
ParaCrawl v7.1

Einer meiner Brüder wartet auf deine Antwort.
One of my brothers is waiting for Your answer.
ParaCrawl v7.1

Er versteht eure Wünsche und wartet auf eure Antwort.
He understands your desires and is awaiting your response.
ParaCrawl v7.1

Jesus steht vor Ihrer Herzenstür und wartet auf eine Antwort.
Jesus is waiting at the door of your heart for an answer.
ParaCrawl v7.1

Und ein Narr wartet auf Antwort.
And a fool waits for an answer….
ParaCrawl v7.1

Wartet auf eine Antwort und wiederholt den Gesang, falls notwendig.
Wait for a response, repeating your chant as necessary.
ParaCrawl v7.1

Die göttliche Liebe zieht den Menschen an und wartet auf die Antwort.
The divine love appeals to man and expects the response.
ParaCrawl v7.1

Die Frage nach den Trainer-Qualitäten von Francis wartet noch auf eine Antwort.
The question about the trainer qualities of Francis is still awaiting an answer.
ParaCrawl v7.1

Sie sendet das Datenpaket an die angegebene Adresse und wartet auf die Antwort.
It sends the data packet to the given address and waits for the response.
ParaCrawl v7.1

Diese Frage wartet noch auf eine Antwort.
This question remains to be answered.
ParaCrawl v7.1

Die Bauindustrie wartet auf eine Antwort der Regierung dazu.
The industry is waiting for a response from the government.
ParaCrawl v7.1

Der Auditor gibt dem PC die erste Auditing-Anweisung und wartet auf seine Antwort.
The auditor gives the first auditing command to the pc and waits for his answer.
ParaCrawl v7.1

Sie wartet auf eine Antwort und auf irgendwelche Veränderungen.
She is waiting for a response, and any changes.
ParaCrawl v7.1