Translation of "Warten sie auf" in English

Warten Sie nicht auf die nächste Katastrophe!
Do not wait for the next disaster!
Europarl v8

Sie warten nicht auf die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten).
They are not waiting on the Group of the European People's Party (Christian Democrats).
Europarl v8

Auch sie warten auf dieses Signal.
They, too, are waiting for this signal.
Europarl v8

Warten Sie nicht auf den Rat!
Do not wait for the Council!
Europarl v8

Zeigen Sie mehr Führungsstärke und warten Sie nicht auf den Rat.
Show more leadership, and do not wait for the Council.
Europarl v8

Sie warten auf ein Zeichen von Ihnen, den Menschen in Europa.
They are waiting to hear from you; from the people of Europe.
Europarl v8

Sie warten nicht auf den Bus.
They aren't waiting for the bus.
Tatoeba v2021-03-10

Warten Sie im Sitzungszimmer auf mich!
Wait for me in the meeting room.
Tatoeba v2021-03-10

Steigen Sie in den Wagen und warten Sie auf mich!
Get into the car and wait for me.
Tatoeba v2021-03-10

Warten sie auf etwas (anderes) als auf seine Auslegung?
What do they await, except for the result foretold by that Book to appear?
Tanzil v1

Sie warten nur auf die Stunde, daß sie plötzlich über sie komme.
Await they but the Hour, that it should come upon them on a sudden?
Tanzil v1

Sie warten ungeduldig auf ihr Mittagessen.
They are impatient for their lunch.
Tatoeba v2021-03-10

He, warten Sie auf mich.
Hey, wait for me.
Tatoeba v2021-03-10