Translation of "Warten sie auf" in English
Warten
Sie
nicht
auf
die
nächste
Katastrophe!
Do
not
wait
for
the
next
disaster!
Europarl v8
Sie
warten
nicht
auf
die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten).
They
are
not
waiting
on
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats).
Europarl v8
Auch
sie
warten
auf
dieses
Signal.
They,
too,
are
waiting
for
this
signal.
Europarl v8
Warten
Sie
nicht
auf
den
Rat!
Do
not
wait
for
the
Council!
Europarl v8
Zeigen
Sie
mehr
Führungsstärke
und
warten
Sie
nicht
auf
den
Rat.
Show
more
leadership,
and
do
not
wait
for
the
Council.
Europarl v8
Sie
warten
auf
ein
Zeichen
von
Ihnen,
den
Menschen
in
Europa.
They
are
waiting
to
hear
from
you;
from
the
people
of
Europe.
Europarl v8
Sie
warten
nicht
auf
den
Bus.
They
aren't
waiting
for
the
bus.
Tatoeba v2021-03-10
Warten
Sie
im
Sitzungszimmer
auf
mich!
Wait
for
me
in
the
meeting
room.
Tatoeba v2021-03-10
Steigen
Sie
in
den
Wagen
und
warten
Sie
auf
mich!
Get
into
the
car
and
wait
for
me.
Tatoeba v2021-03-10
Warten
sie
auf
etwas
(anderes)
als
auf
seine
Auslegung?
What
do
they
await,
except
for
the
result
foretold
by
that
Book
to
appear?
Tanzil v1
Sie
warten
nur
auf
die
Stunde,
daß
sie
plötzlich
über
sie
komme.
Await
they
but
the
Hour,
that
it
should
come
upon
them
on
a
sudden?
Tanzil v1
Sie
warten
ungeduldig
auf
ihr
Mittagessen.
They
are
impatient
for
their
lunch.
Tatoeba v2021-03-10
He,
warten
Sie
auf
mich.
Hey,
wait
for
me.
Tatoeba v2021-03-10