Translation of "Ware zurücknehmen" in English

Bei Verschleiß können wir die Ware nicht zurücknehmen.
In case of wear we cannot take the goods back.
ParaCrawl v7.1

Die INOVIS AG darf unter Eigentumsvorbehalt stehende Ware zurücknehmen.
INOVIS AG may take back goods to which retention of title applies.
ParaCrawl v7.1

Dann müsste ich die Ware auch zurücknehmen, die ich ihm guten Glaubens verkauft habe.
I should take back the merchandise I sold.
OpenSubtitles v2018

Der Verkäufer kann die mangelhafte Ware zurücknehmen und die neue selbst montieren oder installieren oder auf seine Kosten einen Dritten damit beauftragen.
The seller may take back the defective goods and install the new ones itself or commission a third party to do that at the seller's expenses.
TildeMODEL v2018

Der Lieferant wird auf Kosten des Kunden die gelieferte Ware nach Nutzungsbeendigung zurücknehmen und nach den gesetzlichen Vorschriften ordnungsgemäß entsorgen.
The supplier will take the supplied commodity back on the expense of the customer after use completion and ensure best available treatment, recovery and recycling according to the laws duly.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir die Ware zurücknehmen, so ist der Käufer verpflichtet, die erfolgte Nutzung angemessen zu vergüten.
If we take back the items, the customer shall be under obligation to pay a reasonable compensation for their use.
ParaCrawl v7.1

Bei berechtigten Beanstandungen wird die Drogerie Rütimann Fehlmengen nachliefern und im Übrigen unter Vorbehalt des Ausschlusses nach ihrer Wahl die Ware umtauschen, sie zurücknehmen oder dem Käufer einen Preisnachlaß einräumen.
When claim is justifiable will chemist Rütimann the difference of goods deliver at a later stage incidentally, under reservation of elimination, exchange goods after your choice, exchange it or give the buyer a discount.
ParaCrawl v7.1

Bitte haben Sie Verständnis, dass wir nur Ware zurücknehmen können, die in unserem PUMA Online Shop bestellt wurde.
Please understand that we are only able to accept items purchased in our PUMA Online Shop.
ParaCrawl v7.1

Ist uns eine Neulieferung nicht möglich oder die Ersatzlieferung mangelhaft, werden wir nach Wahl des Bestellers die Ware zurücknehmen oder einen Preisnachlass einräumen.
Should we be unable to exchange the goods or the replacement be faulty, we will, as desired by the customer, take the goods back or grant a discount.
ParaCrawl v7.1

Bei berechtigten Beanstandungen wird JAK-Reisemobile Fehlmengen nachliefern und im übrigen unter Vorbehalt des Ausschlusses nach ihrer Wahl die Ware umtauschen, sie zurücknehmen oder dem Käufer einen Preisnachlass einräumen.
In case of legitimate complaints JAK-Reisemobile will deliver the missing parts in addition and incidentally under reservation of the exclusion JAK-Reisemobile will exchange, take back the goods or grant a cut in price of the customer`s choice.
ParaCrawl v7.1

Einige unserer Kunden selektieren beispielsweise ihre Retourenannahme, insbesondere im hochwertigen Bereich, indem sie nur noch etikettierte, also ungetragene Ware zurücknehmen.
Some of our customers for instance make a selection at the incoming return department, particularly in the field of high quality goods, taking back only labeled, unworn articles.
ParaCrawl v7.1

Bei berechtigten Beanstandungen wird Jürgen Schaetzke EDV Beratung & Programmierung nachliefern und im übrigen unter Vorbehalt des Ausschlusses nach ihrer Wahl die Ware umtauschen, sie zurücknehmen oder dem Käufer einen Preisnachlass einräumen.
In case of legitimate complaints, the seller shall provide an additional delivery, and for the rest, subject to exclusion, exchange or take back the goods or give the customer a discount, as seen fit.
ParaCrawl v7.1

Daher war die Zusage des damaligen EVVA-Geschäftsführers Karl Jindrich für sie eine große Erleichterung: Er wünschte ihnen für ihr Geschäft in Salzburg viel Glück – sollte es aber Probleme geben, würde EVVA sie unterstützen und die nicht verkaufte Ware wieder zurücknehmen.
The commitment made by Karl Jindrich, former CEO of EVVA, was therefore a great relief for them: he wished them all the best for their business in Salzburg, and if there were any problems, EVVA would support them and take back any stock they had not sold.
ParaCrawl v7.1

Das Rückporto geht zu Ihren Lasten. Zur Fristwahrung genügt die rechtzeitige Absendung. Im Falle von Beschädigung oder Verschmutzung können wir die Ware leider nicht zurücknehmen!
The date of dispatch is relevant for complying with the cancellation deadline. Damaged or dirty goods unfortunately cannot be returned!
ParaCrawl v7.1

Ist uns eine Neulieferung nicht möglich oder die Ersatzlieferung mangelhaft, werden wir nach Wahl des Bestellers die Ware zurücknehmen oder einen Preisnachlass einräumen.Soweit uns nur einfache Fahrlässigkeit zu Last fällt, beschränkt sich unsere Haftung auf Fälle der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Unsere Haftung ist in jedem Fall beschränkt auf den Ersatz vorhersehbarer Schäden.
Should we be unable to exchange the goods or the replacement be faulty, we will, as desired by the customer, take the goods back or grant a discount. In cases of simple negligence our liability shall be limited to cases of breach of fundamental contractual obligations. Our liability is limited in any case to compensation for foreseeable loss.
ParaCrawl v7.1

Bitte bedenken Sie, dass in jedem Produkt viel Liebe und Arbeit steckt. Bitte seien sie daher auch besonders vorsichtig beim Anprobieren der Kleidung hinsichtlich Make-Up Flecken oder anderen möglichen Verschmutzungen. Sollte die Ware bei der Retoure Flecken oder andere Beschädigungen aufweisen, können wir die Ware leider nicht zurücknehmen.
Please keep in mind that there is a lot of love and work in every product. Therefore, please be particularly careful when trying on the clothing with regard to make-up stains or other possible stains. Should the goods show stains or other damages during the return, we unfortunately cannot take back the goods.
CCAligned v1

Bitte bedenke, dass in jedem Produkt viel Liebe und Arbeit steckt. Sei daher bitte auch besonders vorsichtig beim Anprobieren der Kleidung hinsichtlich Make-Up Flecken oder anderen möglichen Verschmutzungen. Sollte die Ware bei der Retoure Flecken oder andere Beschädigungen aufweisen, können wir die Ware leider nicht zurücknehmen.
Please keep in mind that there is a lot of love and work in every product. Therefore, please be particularly careful when trying on the clothing with regard to make-up stains or other possible stains. Should the goods show stains or other damages during the return, we unfortunately cannot take back the goods.
CCAligned v1

Über einen bei einem Verbraucher eingetretenen Gewährleistungsfall hat der Käufer uns nach Kenntnis alsbald zu informieren. Bei berechtigten Beanstandungen werden wir Fehlmengen nachliefern und im Übrigen nach unserer Wahl kostenfreie Nachbesserung leisten, einen Preisnachlass gewähren, Ware austauschen oder zurücknehmen. Soweit unsere Erzeugnisse auch von uns montiert werden (z.B. Verlegung von Fußböden, Vertäfelung von Decken und Wänden), ist vom Vertragspartner die Gewähr für fachgerechte und sichere Zwischenlagerung der gelieferten Erzeugnisse zu übernehmen.
The purchaser shall have to inform us of any circumstances bringing warranty into operation in favour of a consumer, as soon as possible after learning about the case. In the event of justified objections, we shall deliver any quantities missing and otherwise provide free remedy, grant a price reduction, replace or take back goods, whichever we may chose. To the extent that our products are also installed by us (e.g. flooring, panelling of ceilings and walls), the contractor shall assume the responsibility for adequate and safe intermediate storage of the products delivered.
ParaCrawl v7.1

Bei berechtigten Beanstandungen wird Virthos nach seiner Wahl Mengen nachliefern, die Ware umtauschen, diese zurücknehmen oder dem Kunden einen Preisnachlass einräumen. Grundsätzlich hat Virthos das Recht, die gelieferte Ware zweimal nachzubessern. Schadenersatzansprüche, ganz gleich welcher Art, gelten in diesen Fällen als ausgeschlossen.
In the case of a justified claim, Virthos may, at its option, choose to deliver additional quantities, exchange the merchandise, take it back, or offer the purchaser a rebate. Virthos has, in principle, the right to two opportunities to correct the failure.
ParaCrawl v7.1

Peter, glaub mir, würde sie mich zurücknehmen, wär ich sofort weg.
Peter, believe me, if she'd take me back, I'd go in a second.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Sie die nun zurücknehmen, wäre ich dankbar, wenn man mir den Respekt erweist, mich darüber zu informieren, bevor die Kacke am dampfen ist.
And if you're gonna go back on them now, I would appreciate the respect of being informed before the shit hits the fan.
OpenSubtitles v2018

Soweit eine mangelhafte Lieferung nachgewiesen wird, beschränken sich die Ansprüche des Bestellers darauf, daß wir die beanstandeten Waren zurücknehmen und dafür Ersatz liefern oder den Gegenwert gutbringen.
Insofar as a defective delivery is proven, the claims of the customer are limited to us taking back the goods that are the subject matter of the objection and supply replacements for these or credit the equivalent value.
ParaCrawl v7.1