Translation of "War nicht umsonst" in English

Die Mobilisierung der Akteure des Zuckerrohrsektors war nicht umsonst.
The mobilisation of the players in the sugar-cane sector has not been in vain.
Europarl v8

Wenn ihr wieder vernünftig seid, war der Nachmittag nicht umsonst.
If you knocked some sense into each other. the afternoon hasn't been wasted.
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht umsonst acht Jahre im Knast und hab Jura studiert.
I didn't spend eight years in the can studying' law for nothin'.
OpenSubtitles v2018

Es war doch nicht alles umsonst, oder?
It wasn't altogether for nothing, was it?
OpenSubtitles v2018

Es war doch nicht völlig umsonst, Monsieur.
But it was not for nothing, monsieur.
OpenSubtitles v2018

Der Tod unserer Generalin war nicht umsonst.
Our general did not die in vain.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche, es war nicht umsonst.
I promise it won't be for nothing.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht alles umsonst, ich habe Ihnen einen Button mitgebracht.
Not a dead loss, though. I did get you a button.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ihn aus dieser Welt vertreibe, war mein Leben nicht umsonst.
If the only thing I ever do in this world is drive him out of it, then my life will not have been wasted.
OpenSubtitles v2018

Sag ihnen, es war nicht alles umsonst.
Let them know, it wasn't all... for nothing.
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht umsonst bei der Questura di Firenze.
I didn't head Questura di Firenze the for nothing.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich war das nicht alles umsonst.
Hopefully not all for nothing.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, es war nicht umsonst, Lacey.
Well, it wasn't free, Lacey.
OpenSubtitles v2018

Sag mir, es war nicht umsonst.
Tell me it was for something.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es war nicht umsonst.
I hope it wasn't worthless.
OpenSubtitles v2018

Aber ich weiß, wenn ich sterbe, dann war es nicht umsonst.
But I know if I die, I die not for nothing.
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht umsonst in den Kolonien.
I was in the colonies.
OpenSubtitles v2018

Hoffen wir einfach, es war nicht alles umsonst.
Let's just hope it wasn't all for nothing.
OpenSubtitles v2018

Rachid, dein Tod war nicht umsonst.
At least you didn't die in vane.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir davon lernen, war nicht alles umsonst.
If we learn something, this won't be a total loss.
OpenSubtitles v2018

Dein Tod war nicht umsonst, mein Freund.
Your death will not have been in vain, my friend.
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht umsonst mit einem Flipper-Champion zusammen.
Well, I used to date a pinball champ, not for nothing.
OpenSubtitles v2018

Es war doch nicht alles umsonst.
It wasn't a complete waste of time.
OpenSubtitles v2018

Der Flug der RX-M war nicht umsonst.
The flight of the RX-M was not a failure.
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht umsonst so lange in der Nationalgarde.
Hey, man, I didn't spend all that time in the Guard for nothing.
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht umsonst 6 Jahre in der IRS-Betrugsabteilung.
I didn't spend six years with the I.R.S. fraud squad for nothing.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Bella sehr vermissen, aber sein Tod war nicht umsonst.
Bella will be missed, but his death was not in vain.
OpenSubtitles v2018