Translation of "War nicht umsonst" in English
Die
Mobilisierung
der
Akteure
des
Zuckerrohrsektors
war
nicht
umsonst.
The
mobilisation
of
the
players
in
the
sugar-cane
sector
has
not
been
in
vain.
Europarl v8
Wenn
ihr
wieder
vernünftig
seid,
war
der
Nachmittag
nicht
umsonst.
If
you
knocked
some
sense
into
each
other.
the
afternoon
hasn't
been
wasted.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
umsonst
acht
Jahre
im
Knast
und
hab
Jura
studiert.
I
didn't
spend
eight
years
in
the
can
studying'
law
for
nothin'.
OpenSubtitles v2018
Es
war
doch
nicht
alles
umsonst,
oder?
It
wasn't
altogether
for
nothing,
was
it?
OpenSubtitles v2018
Es
war
doch
nicht
völlig
umsonst,
Monsieur.
But
it
was
not
for
nothing,
monsieur.
OpenSubtitles v2018
Der
Tod
unserer
Generalin
war
nicht
umsonst.
Our
general
did
not
die
in
vain.
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche,
es
war
nicht
umsonst.
I
promise
it
won't
be
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
alles
umsonst,
ich
habe
Ihnen
einen
Button
mitgebracht.
Not
a
dead
loss,
though.
I
did
get
you
a
button.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ihn
aus
dieser
Welt
vertreibe,
war
mein
Leben
nicht
umsonst.
If
the
only
thing
I
ever
do
in
this
world
is
drive
him
out
of
it,
then
my
life
will
not
have
been
wasted.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihnen,
es
war
nicht
alles
umsonst.
Let
them
know,
it
wasn't
all...
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
umsonst
bei
der
Questura
di
Firenze.
I
didn't
head
Questura
di
Firenze
the
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
war
das
nicht
alles
umsonst.
Hopefully
not
all
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
es
war
nicht
umsonst,
Lacey.
Well,
it
wasn't
free,
Lacey.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
es
war
nicht
umsonst.
Tell
me
it
was
for
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
es
war
nicht
umsonst.
I
hope
it
wasn't
worthless.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
weiß,
wenn
ich
sterbe,
dann
war
es
nicht
umsonst.
But
I
know
if
I
die,
I
die
not
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
umsonst
in
den
Kolonien.
I
was
in
the
colonies.
OpenSubtitles v2018
Hoffen
wir
einfach,
es
war
nicht
alles
umsonst.
Let's
just
hope
it
wasn't
all
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Rachid,
dein
Tod
war
nicht
umsonst.
At
least
you
didn't
die
in
vane.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
davon
lernen,
war
nicht
alles
umsonst.
If
we
learn
something,
this
won't
be
a
total
loss.
OpenSubtitles v2018
Dein
Tod
war
nicht
umsonst,
mein
Freund.
Your
death
will
not
have
been
in
vain,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
umsonst
mit
einem
Flipper-Champion
zusammen.
Well,
I
used
to
date
a
pinball
champ,
not
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Es
war
doch
nicht
alles
umsonst.
It
wasn't
a
complete
waste
of
time.
OpenSubtitles v2018
Der
Flug
der
RX-M
war
nicht
umsonst.
The
flight
of
the
RX-M
was
not
a
failure.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
umsonst
so
lange
in
der
Nationalgarde.
Hey,
man,
I
didn't
spend
all
that
time
in
the
Guard
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
umsonst
6
Jahre
in
der
IRS-Betrugsabteilung.
I
didn't
spend
six
years
with
the
I.R.S.
fraud
squad
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Bella
sehr
vermissen,
aber
sein
Tod
war
nicht
umsonst.
Bella
will
be
missed,
but
his
death
was
not
in
vain.
OpenSubtitles v2018