Translation of "Nicht umsonst ist" in English

Sorgen wir dafür, dass sie nicht umsonst gestorben ist.
Let her death not be in vain.
Europarl v8

Man kann also sagen, dass Pim Fortuyn vielleicht nicht umsonst gestorben ist.
We can therefore say that Pim Fortuyn's sacrifice may not have been in vain.
Europarl v8

Diese Information ist so gut, dass sie nicht umsonst ist.
This information is too good for it to be free.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Ihnen sagen, dass es nicht umsonst ist.
I was gonna tell you it's not for nothing. - No?
OpenSubtitles v2018

Denn das bedeutet, dass Leonard nicht umsonst gestorben ist.
It means that Leonard didn't die for nothing.
OpenSubtitles v2018

Sorg dafür, dass er nicht umsonst gestorben ist.
Then make sure he didn't die for nothing.
OpenSubtitles v2018

Tun Sie es für Ihre Tochter, damit sie nicht umsonst gestorben ist.
Do it for your daughter, so she won't have died for nothing.
OpenSubtitles v2018

Damit die Arbeit, die wir hier machen, nicht ganz umsonst ist.
In order for the work that we are doing here is not entirely in vain.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich hoffe nur, dass die Arbeit nicht umsonst ist.
Well, I just hope that all their work is not for nothing.
OpenSubtitles v2018

Nicht umsonst ist er nur besonderen Menschen vorbehalten.
No wonder, it is kept for only the feet of the most worthy
OpenSubtitles v2018

Ich werde dafür sorgen, dass das nicht umsonst gewesen ist.
I'm gonna make sure that all of this has been worth something.
OpenSubtitles v2018

Es wäre gut zu wissen, dass sein Tod nicht umsonst gewesen ist.
It would be good to know that he did not die without cause.
OpenSubtitles v2018

Sag Mama und seiner Frau, dass er nicht umsonst gestorben ist.
Tell Mother and his wife that he didn't die in vain. He died for the cause.
OpenSubtitles v2018

Ich mache das, damit mein Tod nicht umsonst ist.
Anyway... the reason I'm here is to help you so that my death will not be in vain.
OpenSubtitles v2018

Du wirst sicherstellen, dass er nicht umsonst gestorben ist.
You're the one... that's gonna make sure that he didn't die for nothing.
OpenSubtitles v2018

Wir können nur dafür sorgen, dass sein Tod nicht umsonst ist.
Klaus, Elijah's already dead. Now, the only thing that we can do right now is figure out whether or not that death is gonna count for something.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, dass alles nicht umsonst ist.
I hope you're not wasting your time.
OpenSubtitles v2018

Zumindest, weiß ich, dass er nicht umsonst gestorben ist.
At least now, I know that he didn't die for nothing.
OpenSubtitles v2018

Man sagt nicht umsonst, "das ist so leicht wie Radfahren".
They must have the phrase, "It's just like riding a bike" for a reason.
OpenSubtitles v2018

Nicht umsonst ist Italien als Reiseland in Europa überaus beliebt.
Not for nothing Italy is very popular as a holiday destination in Europe.
ParaCrawl v7.1

Nicht umsonst ist neef als Nürnbergs süßeste Verführung bekannt...
There's good reason that neef is known as Nuremberg's sweetest seduction...
ParaCrawl v7.1

Nicht umsonst ist der Achterhoek besten Fahrrad-Bereich der Niederlande gewählt!
Not for nothing is the Achterhoek voted best bike area of Netherlands!
ParaCrawl v7.1

Nicht umsonst ist die Stadt Gastgeber des Jährlich stattfindenden Rockmaster Events.
Not for nothing the city hosts the annual Rock Masters events.
ParaCrawl v7.1

Nicht umsonst ist das Unternehmen einer der führenden Hersteller von Näh- und Stickcomputern.
This is the reason why BERNINA is one of the leading manufacturers of sewing and embroidery machines.
ParaCrawl v7.1

Nicht umsonst ist es ein augmented-Reality-Spiel.
Not for nothing, it's an augmented reality game.
ParaCrawl v7.1

Nicht umsonst ist selbst die israelische Regierung gegenüber einer solchen Vorgehensweise gespalten.
No wonder, the Israeli government itself is divided towards such an approach.
ParaCrawl v7.1

Nicht umsonst ist sie weltweit die No.1 bei den Top-Fahrern.
No wonder that the Sanwa M12 is the No.1 for the top drivers.
ParaCrawl v7.1

Nicht umsonst ist Alkmaar die zehntschönste Einkaufsstadt der Niederlande!
It's no accident that Alkmaar is the second shopping city of the Netherlands!
ParaCrawl v7.1