Translation of "War geworden" in English

Was damals nur ein Traum war, ist Wirklichkeit geworden.
What was once a dream has become reality.
Europarl v8

Die Verordnung war notwendig geworden, um einen reibungslosen Beitrittsprozess zu gewährleisten.
The regulation was necessary for a smooth accession process.
Europarl v8

Es war unmöglich geworden, das Problem unter den Teppich zu kehren.
It became impossible to sweep the problem under the carpet.
Europarl v8

Es war dringend geworden, die Haushaltsordnung zu revidieren.
It was becoming urgent to reform it.
Europarl v8

Ihr Präsident war zum Hintergrundgeräusch geworden.
Their president had become background noise.
News-Commentary v14

Im Januar 2012 war bekannt geworden, dass er an Krebs erkrankt war.
It was stated in January 2012 that Madoc had been diagnosed with cancer.
Wikipedia v1.0

Die aufwändige kreuzungsfreie südliche Ausfahrt aus dem Bahnhof war damit überflüssig geworden.
The elaborate grade-separated southern exit from the station had thus become superfluous.
Wikipedia v1.0

Ich wich zurück, als ich sah, wie ausgezehrt sie geworden war.
I recoiled when I saw how gaunt she had become.
Tatoeba v2021-03-10

Da es Nacht geworden war, gingen wir heim.
Night coming on, we went home.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wollte wissen, wie Maria so reich geworden war.
Tom wanted to know how Mary had become so rich.
Tatoeba v2021-03-10

Zusatzartikel Teil der Verfassung geworden war.
It is the most recent amendment.
Wikipedia v1.0

Unter den verkauften Dörfern war auch Wintersheim, das somit pfälzisch geworden war.
Among the sold villages was Wintersheim, which thereby became Palatine.
Wikipedia v1.0

Der politische Kern seiner Regierung war hohl geworden.
The political core of his regime had become hollow.
News-Commentary v14

Die Russen hatten den Eindruck, dass er größenwahnsinnig geworden war.
The Russian thought the Georgian had become too big for his boots.
News-Commentary v14

Diese Zahlen zeigen, wie instabil die politische Lage des Landes geworden war.
These figures indicate just how unstable the country’s political situation had become.
News-Commentary v14

Weitere Hilfe über das Sozialamt war unmöglich geworden.
The aim was to return the children to their original families when the war was over.
Wikipedia v1.0

Der Nachschub an Geschützen und Munition an die Ostfront war inzwischen unzureichend geworden.
After the invasion of the Soviet Union in June 1941, he was appointed to manage the restoration of the infrastructure there.
Wikipedia v1.0

Das im Distrikt Frick gelegene Dorf war somit schweizerisch geworden.
All the water in the municipality is in rivers and streams.
Wikipedia v1.0

Welch ein Held war Tom geworden!
What a hero Tom was become, now!
Books v1

Er schrieb über das, was Französisch geworden war.
As it happens, he was writing about what had become French.
TED2020 v1

Die Herstellung von Lebensmitteln war inzwischen industriell geworden.
Meanwhile, food production had become industrial. Industrial.
TED2020 v1

Die führende Position der USA im wirtschaftlichen Bereich war schwächer geworden.
In the economic sphere its leadership role had declined.
TildeMODEL v2018

Sie hatten einen Zukunftstraum, der wahr geworden war.
Yours was a dream of the future come true.
OpenSubtitles v2018

Es war etwas ruhiger geworden und Nick war nach L.A. gefahren.
There was a lull about that time and Nick had just left for L.A.
OpenSubtitles v2018