Translation of "War es erforderlich" in English

Deswegen war es dringend erforderlich, dass wir hier handeln.
This is why action was urgently needed.
Europarl v8

Warum war es erforderlich, diese Richtlinie zu verbessern?
Why was it necessary to improve this directive?
Europarl v8

Es war erforderlich, gegen einige Punkte zu stimmen.
It was necessary to vote against some paragraphs.
Europarl v8

Daher war es erforderlich, diesen Punkt im Sicherheitsrat anzusprechen.
It was therefore necessary to raise this point in the Security Council.
Europarl v8

Daher war es nicht erforderlich, eine Stichprobe der unabhängigen Einführer zu bilden.
In total 22 known unrelated importers were contacted and 1 of them came forward and replied to the sampling form.
DGT v2019

In einigen Fällen war es jedoch erforderlich, die Räuchertechnik anzupassen.
Therefore a transitional period of three years was granted before the lower maximum levels become applicable as from 1 September 2014.
DGT v2019

Damals war es also erforderlich, diese Größen zu harmonisieren.
There was then a need to harmonise these sizes.
TildeMODEL v2018

Deshalb war es erforderlich, die Politik in diesem Bereich zu überprüfen.
Therefore, a review of the policy was necessary.
TildeMODEL v2018

Es war daher erforderlich, zusätzliche Bestimmungen zu Geräuschemissionen festzulegen.
Therefore it was necessary to implement Additional Sound Emission Provisions.
TildeMODEL v2018

Du meinst, es war absolut erforderlich, ihn zu vertuschen?
Do you mean it was absolutely necessary to suppress it?
OpenSubtitles v2018

Ich war gewalttätig, wenn es erforderlich war.
I was violent when it was the right thing to do.
OpenSubtitles v2018

Infolgedessen war es erforderlich, die einzelstaatlichen Erhebungen zu harmonisieren und und synchronisieren.
It was thus necessary to harmonise and synchronise the surveys in each State.
EUbookshop v2

Es war nicht erforderlich, den Ministerrat einzuberufen.
This measure is the result of the population trends with which we are all familiar.
EUbookshop v2

Erstens, es war unbedingt erforderlich, daß die Kommission ihre Verordnung korrigiert.
Let me make a few comments, from Parliament's per spective, on those points on which certain improvements were needed.
EUbookshop v2

Dazu war es zunächst erforderlich, die Ringleitungen mit einem Inertgas zu spülen.
The hydrocarbon level was also measured with a gas detec tor with suitable test tubes.
EUbookshop v2

Es war erforderlich und es war möglich.
It was necessary, and it was possible.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck war es erforderlich den Großteil der Gebäude rückzubauen.
For these purposes it was required to deconstruct the corpus.
ParaCrawl v7.1

Daher war es nicht erforderlich durch Kristallisation das eliminierte reine Z-Produkt zu isolieren.
It was therefore not necessary to isolate the pure Z products, which had undergone elimination, by crystallization.
EuroPat v2

Weil was früher wichtig war, ist es jetzt erforderlich.
Because what was important before, now it becomes necessary.
CCAligned v1

Hierzu war es erforderlich, die hygrischen Eigenschaften der Bücher zu erfassen.
This made it necessary to determine the hygric characteristics of the books.
ParaCrawl v7.1

Dazu war es allerdings erforderlich, den Wagen zu drehen.
It was necessary to turn this vehicle around.
ParaCrawl v7.1

So war es erforderlich alle Raumbereiche auf geringer Grundfläche unterzubringen.
So it was necessary to accommodate all room areas on a small floor space.
ParaCrawl v7.1

Somit war es erforderlich in der Beschwerdebegründung hierauf einzugehen.
The Board notes that this is also true of the present case.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht erforderlich, dass die Teilnehmer Mitglieder irgendwelchen philatelistischen Organisationen waren.
It was not required that the participants be members of specific philatelic organizations.
ParaCrawl v7.1

Daher war es erforderlich, die ökologisch unbedenklich zu waschen basis.
Therefore it was required to create ecologically safe washing basis.
ParaCrawl v7.1