Translation of "War es erforderlich" in English
Deswegen
war
es
dringend
erforderlich,
dass
wir
hier
handeln.
This
is
why
action
was
urgently
needed.
Europarl v8
Warum
war
es
erforderlich,
diese
Richtlinie
zu
verbessern?
Why
was
it
necessary
to
improve
this
directive?
Europarl v8
Es
war
erforderlich,
gegen
einige
Punkte
zu
stimmen.
It
was
necessary
to
vote
against
some
paragraphs.
Europarl v8
Daher
war
es
erforderlich,
diesen
Punkt
im
Sicherheitsrat
anzusprechen.
It
was
therefore
necessary
to
raise
this
point
in
the
Security
Council.
Europarl v8
Daher
war
es
nicht
erforderlich,
eine
Stichprobe
der
unabhängigen
Einführer
zu
bilden.
In
total
22
known
unrelated
importers
were
contacted
and
1
of
them
came
forward
and
replied
to
the
sampling
form.
DGT v2019
In
einigen
Fällen
war
es
jedoch
erforderlich,
die
Räuchertechnik
anzupassen.
Therefore
a
transitional
period
of
three
years
was
granted
before
the
lower
maximum
levels
become
applicable
as
from
1
September
2014.
DGT v2019
Damals
war
es
also
erforderlich,
diese
Größen
zu
harmonisieren.
There
was
then
a
need
to
harmonise
these
sizes.
TildeMODEL v2018
Deshalb
war
es
erforderlich,
die
Politik
in
diesem
Bereich
zu
überprüfen.
Therefore,
a
review
of
the
policy
was
necessary.
TildeMODEL v2018
Es
war
daher
erforderlich,
zusätzliche
Bestimmungen
zu
Geräuschemissionen
festzulegen.
Therefore
it
was
necessary
to
implement
Additional
Sound
Emission
Provisions.
TildeMODEL v2018
Du
meinst,
es
war
absolut
erforderlich,
ihn
zu
vertuschen?
Do
you
mean
it
was
absolutely
necessary
to
suppress
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
gewalttätig,
wenn
es
erforderlich
war.
I
was
violent
when
it
was
the
right
thing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Infolgedessen
war
es
erforderlich,
die
einzelstaatlichen
Erhebungen
zu
harmonisieren
und
und
synchronisieren.
It
was
thus
necessary
to
harmonise
and
synchronise
the
surveys
in
each
State.
EUbookshop v2
Es
war
nicht
erforderlich,
den
Ministerrat
einzuberufen.
This
measure
is
the
result
of
the
population
trends
with
which
we
are
all
familiar.
EUbookshop v2
Erstens,
es
war
unbedingt
erforderlich,
daß
die
Kommission
ihre
Verordnung
korrigiert.
Let
me
make
a
few
comments,
from
Parliament's
per
spective,
on
those
points
on
which
certain
improvements
were
needed.
EUbookshop v2
Dazu
war
es
zunächst
erforderlich,
die
Ringleitungen
mit
einem
Inertgas
zu
spülen.
The
hydrocarbon
level
was
also
measured
with
a
gas
detec
tor
with
suitable
test
tubes.
EUbookshop v2
Es
war
erforderlich
und
es
war
möglich.
It
was
necessary,
and
it
was
possible.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
war
es
erforderlich
den
Großteil
der
Gebäude
rückzubauen.
For
these
purposes
it
was
required
to
deconstruct
the
corpus.
ParaCrawl v7.1
Daher
war
es
nicht
erforderlich
durch
Kristallisation
das
eliminierte
reine
Z-Produkt
zu
isolieren.
It
was
therefore
not
necessary
to
isolate
the
pure
Z
products,
which
had
undergone
elimination,
by
crystallization.
EuroPat v2
Weil
was
früher
wichtig
war,
ist
es
jetzt
erforderlich.
Because
what
was
important
before,
now
it
becomes
necessary.
CCAligned v1
Hierzu
war
es
erforderlich,
die
hygrischen
Eigenschaften
der
Bücher
zu
erfassen.
This
made
it
necessary
to
determine
the
hygric
characteristics
of
the
books.
ParaCrawl v7.1
Dazu
war
es
allerdings
erforderlich,
den
Wagen
zu
drehen.
It
was
necessary
to
turn
this
vehicle
around.
ParaCrawl v7.1
So
war
es
erforderlich
alle
Raumbereiche
auf
geringer
Grundfläche
unterzubringen.
So
it
was
necessary
to
accommodate
all
room
areas
on
a
small
floor
space.
ParaCrawl v7.1
Somit
war
es
erforderlich
in
der
Beschwerdebegründung
hierauf
einzugehen.
The
Board
notes
that
this
is
also
true
of
the
present
case.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
erforderlich,
dass
die
Teilnehmer
Mitglieder
irgendwelchen
philatelistischen
Organisationen
waren.
It
was
not
required
that
the
participants
be
members
of
specific
philatelic
organizations.
ParaCrawl v7.1
Daher
war
es
erforderlich,
die
ökologisch
unbedenklich
zu
waschen
basis.
Therefore
it
was
required
to
create
ecologically
safe
washing
basis.
ParaCrawl v7.1