Translation of "War enthalten" in English
Ich
bedauere,
dass
dies
nicht
im
Bericht
enthalten
war.
I
am
sorry
that
this
was
not
in
the
report.
Europarl v8
So
entstand
Kontact,
das
erstmals
in
KDE
3.2
enthalten
war.
The
KMail
and
container
application
changes
were
imported
into
the
KDE
source
repository,
and
Kontact
was
released
as
part
of
KDE
3.2.
Wikipedia v1.0
In
der
vorangegangenen
Chemotherapie
war
ALIMTA
nicht
enthalten.
Prior
chemotherapy
did
not
include
ALIMTA.
ELRC_2682 v1
In
der
vorangegangenen
Chemotherapie
war
Pemetrexed
nicht
enthalten.
Prior
chemotherapy
did
not
include
pemetrexed.
ELRC_2682 v1
Für
Fans
ein
enttäuschendes
Album,
da
kein
neues
Material
enthalten
war.
About
a
third
of
the
material
on
the
set
was
previously
unreleased.
Wikipedia v1.0
Das
Landeentgelt
war
im
Startentgelt
enthalten.
The
traffic
at
Düsseldorf
airport
was
constantly
growing
from
about
16
million
in
2000
to
about
22 million
in
2013,
it
experienced
only
a
small
correction
in
2009
due
to
the
financial
and
economic
crisis.
DGT v2019
Der
Ausschuß
bedauert,
daß
diese
detaillierte
Aufschlüsselung
im
Kommissionsvorschlag
nicht
enthalten
war.
The
Committee
regrets
that
this
detailed
breakdown
was
not
included
in
the
Commission
proposal.
TildeMODEL v2018
Das
Essen
war
im
Ticket
enthalten.
The
meal
was
included.
OpenSubtitles v2018
Falls
zum
Beispiel
im
Regen
eine
große
Menge
radioaktiver
Substanz
enthalten
war...
For
example,
if
there
was
an
excessive
amount
of
radioactive
material
in
the
rain
that
night...
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
haben
wir
mehr
Interesse
an
der
Karte,
die
einmal
enthalten
war.
Actually
we're
more
interested
in
the
map
it
once
contained.
OpenSubtitles v2018
Eine
Klausel
bezüglich
meines
Honorars
war
enthalten...
A
provision
for
my
fees
was
included
in
the...
OpenSubtitles v2018
Im
Urtext
war
sie
nicht
enthalten.
It
has
no
damaging
side-effects,
it
is
always
at
the
right
temperature
and
it
contains
diseasepreventing
agents.
EUbookshop v2
In
Gnome
1.2
vom
Mai
2000
war
Bonobo
erstmals
enthalten.
Bonobo
was
included
for
the
first
time
in
Gnome
1.2
in
May
2000.
WikiMatrix v1
Auch
im
IPTV-Programm
einiger
DSL-Anbieter
war
er
enthalten.
It
was
also
included
in
the
IPTV
offer
of
some
DSL
providers.
WikiMatrix v1
In
dieser
Vorausschätzung
enthalten
war
ein
hoher
Betrag
fürdie
Betriebsfonds.
From2001/02,
flax
and
hemp
for
fibre
production
havebeen
included
in
the
arable
crop
scheme
and
the
perhectare
aid
received
by
growers
has
been
reduced
tothe
level
of
the
aid
for
arable
crops
(annual
estimatedcost
of
around
EUR
40
million
when
the
arrangements
are
up
and
running,
which
should
be
added
tothe
aid
for
arable
crops
and
deducted
from
theamounts
for
fibre
crops).
EUbookshop v2
In
keiner
der
Proben
war
Perfluorisobuten
enthalten
(Nachweisgrenze
0,1
ppm).
None
of
the
samples
contained
perfluoroisobutene
(detection
limit
0.1
ppm).
EuroPat v2
In
keiner
der
Proben
war
Perfluorisobuten
enthalten.
None
of
the
samples
contained
perfluoroisobutene.
EuroPat v2
Man
erhielt
einen
kautschukhaltigen
Rückstand,
in
dem
wenig
Kieselsäure
enthalten
war.
This
gave
a
rubber-containing
residue
containing
little
silica.
EuroPat v2
Die
Analyse
ergab,
daß
kein
Diphenylcarbonat
im
Reaktionsgemisch
enthalten
war.
The
analysis
indicated
that
no
diphenyl
carbonate
was
present
in
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
Es
sei
daran
erinnert,
daß
dieser
Vorschlag
in
dem
Herman-Bericht
enthalten
war.
It
will
be
recalled
that
this
proposal
formed
part
of
the
Herman
report.
EUbookshop v2
Sie
wussten
nicht,
dass
Gift
darin
enthalten
war.
You
didn't
know
there
was
poison
inside.
Oops.
OpenSubtitles v2018
Im
Destillat
(Benzol)
war
a-Pinenoxid
enthalten.
The
distillate
(benzene)
contained
alpha-pinene
oxide.
EuroPat v2
Darin
enthalten
war
eine
Umrechnungstabelle
zwischen
den
traditionellen
und
den
metrischen
Einheiten.
Included
in
the
law
was
a
table
of
conversion
factors
between
the
traditional
and
metric
units.
WikiMatrix v1