Translation of "Wandern nach" in English
Aber
ihre
Forscher
wandern
nach
Amerika
aus.
However,
they
are
losing
their
researchers
to
the
Americans.
Europarl v8
Viele
wandern
nach
Manila
und
anderen
städtischen
Zentren,
wie
Davao,
ab.
Many
are
migrating
to
Manila
and
other
urban
centers
like
Davao.
GlobalVoices v2018q4
Wenn
wir
das
sagen,
wandern
wir
nach
Sibirien.
If
we
say
that,
we'll
all
be
sent
to
Siberia.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
durch
dieses
Purgatorium
wandern
und
nach
verlorenen
Seelen
suchen?
We
may
as
well
get
some
answers.
So
are
we
to
wander
around
this
dreary
purgatory
in
search
of
lost
souls?
OpenSubtitles v2018
Manche
werden
Schauspieler
und
wandern
nach
Amerika
aus.
They
might
grow
up
to
become
actors,
move
to
America.
OpenSubtitles v2018
Hochqualifizierte
Arbeitskräfte
wie
Banker
und
Ingenieure
wandern
in
Scharen
nach
China
aus.
Highly
skilled
workers,
such
as
bankers
and
engineers,
are
flocking
to
China.
News-Commentary v14
Ja,
aber
unsere
besten
Krieger
wandern
ab
nach
Hollywood.
The
only
problem
there
is
that
our
best
warriors
emigrate
to
Hollywood.
Europarl v8
Willst
du
ins
Gefängnis
wandern
oder
nach
Kalifornien
fahren?
Do
you
wanna
go
to
jail,
or
do
you
want
to
go
to
California?
OpenSubtitles v2018
Die
Endlosketten
mitsamt
der
Formhälften
wandern
kontinuierlich
nach
unten
in
Fig.
The
endless
chains
along
with
the
mould
halves
travel
continuously
downwardly
in
FIG.
EuroPat v2
Viele
niederländische
Landwirte
wandern
nach
Nordamerika
aus.
In
the
Netherlands,
many
farmers
are
emigrating
to
North
America.
Europarl v8
Im
Frühling
wandern
die
Flamingos
nach
Ría
Lagartos,
wo
sie
sich
paaren.
In
the
spring
adults
migrate
to
Río
Lagartos
to
mate.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
anderen
fünf
Kinder
wandern
nach
Europa,
Amerika
und
Israel
aus.
Five
other
Safra
sons
and
daughters
emigrate
to
Europe,
America,
and
Israel.
ParaCrawl v7.1
Kommen
Sie
zum
Wandern
nach
Salzburg!
Do
you
want
to
go
hiking
in
Salzburg?
ParaCrawl v7.1
Zuerst
durch
Wiesen
und
dann
durch
wunderschöne
Lärchenhaine
wandern
wir
hinauf
nach
Cristolais.
At
first
through
meadows
and
then
through
beautiful
larch
woods,
we
walk
up
to
Cristolais.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
keine
Landwirtschaft
mehr
betreiben
und
wandern
ebenfalls
nach
Süden.
Because
they
can
no
longer
farm
the
land,
they
also
migrate
southwards.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Jägeralm
wandern
Sie
zurück
nach
Erpfendorf.
You
hike
over
the
Jägeralm
back
to
Erpfendorf.
ParaCrawl v7.1
Heute
wandern
wir
nach
Elafonisi,
bekannt
wegen
seiner
rosafarbigen
Sandstrände.
Today
we
walk
to
Elafonisi,
famous
for
its
pink
sandy
beaches.
ParaCrawl v7.1
Wir
wandern
zunächst
nach
Osten,
um
am
Vangapenzya-Fluss
nach
Süden
abzubiegen.
At
first
we
went
to
east
up
to
the
Vangapenzya-River
and
followd
this
to
south.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Mittagspause
wandern
wir
zurück
nach
Wolkenstein.
After
lunch
we
walk
back
to
Selva
Gardena.
ParaCrawl v7.1
Manche
der
Flüchtlinge
wandern
nach
Amerika
oder
Australien
aus.
Some
of
the
refugees
migrate
to
America
or
Australia.
ParaCrawl v7.1
Wir
wandern
weiter
nach
Süsswinkel,
zur
anderen
Seite
des
Teuftals.
We
proceed
to
Suessberg,
to
the
other
side
of
the
valley
Teuftal.
ParaCrawl v7.1
Wandern
Sie
nach
Preikestolen
und
erleben
Sie
die
herrliche
Aussicht
hautnah.
Hike
to
Preikestolen
and
experience
the
amazing
views
first
hand.
CCAligned v1
Hierdurch
kann
das
"Wandern"
des
Stapels
nach
hinten
kompensiert
werden.
In
this
way,
the
backwards
“wandering”
of
the
stack
can
be
compensated.
EuroPat v2
Viele
wandern
nach
Australien
und
in
die
USA
aus.
A
lot
are
moving
to
Australia
and
America
.
ParaCrawl v7.1
Von
Sundarijal
wandern
Sie
nach
Chisopani
(2300m).
From
Sundarijal,
trek
to
Chisopani
(2300m).
ParaCrawl v7.1
Zehn
Personen,
vier
Autos
und
einige
hundert
Kilo
Gepäck
wandern
nach
Süden.
Ten
people,
four
cars
and
a
few
hundred
kilograms
of
luggage
are
travelling
south.
ParaCrawl v7.1
Von
hier
können
wir
weiter
wandern
nach
Vorder
Rengg
und
Hergiswil.
From
here
we
may
proceed
to
Vorder
Rengg
and
on
to
Hergiswil.
ParaCrawl v7.1