Translation of "Wandel hin zu" in English

Erdgas wird als wichtige Übergangsenergiequelle für den Wandel hin zu einer Niedrigemissionswirtschaft angesehen.
Gas is seen as an important transitional source of energy towards a low-carbon economy.
TildeMODEL v2018

Dieses Konzept erfordert einen strukturellen Wandel der Wirtschaft hin zu wissensbasierten Aktivitäten.
This concept requires a structural shift in the economy towards knowledge-based activities.
TildeMODEL v2018

Kernpunkt dieser Politik ist der Wandel hin zu einem nachhaltigen Umgang mit Energie.
The key element of the energy transition policy is the switch to sustainable energy management.
TildeMODEL v2018

Sie muss auch den Wandel hin zu einer Niedrigemissions- und Kreislaufwirtschaft vorantreiben.
It will also have to shift its economy towards a low carbon and circular economy model.
TildeMODEL v2018

Die NFON AG profitiert vom strukturellen Wandel hin zu cloudbasierten Telefonie-Lösungen.
NFON AG is benefiting from the structural shift to cloud telephony solutions.
ParaCrawl v7.1

Wie kann der gesellschaftliche Wandel hin zu mehr Nachhaltigkeitgelingen?
How does society manage to transformsuccessfullytowards more sustainability?
ParaCrawl v7.1

Dies fördert den Wandel hin zu einer offeneren Gesellschaft und in Richtung Chancengleichheit.
This facilitates change towards an open society and equality of opportunities.
ParaCrawl v7.1

Der Wandel hin zu virtualisierten Infrastrukturen ist in vollem Gange.
The shift to virtualized infrastructure is in full swing.
ParaCrawl v7.1

Folglich kann ein allgemeiner Wandel hin zu sozialer Verantwortlichkeit festgestellt werden.
Thus, there is a general shift towards social responsibility.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir den Wandel hin zu einer nachhaltigen Entwicklung herbeiführen?
How can we bring about change that leads to sustainable development?
ParaCrawl v7.1

Hierdurch wird ein grundlegender Wandel hin zu einer Gesellschaft ohne Wirtschaftswachstum ausgeblendet.
This dismisses the possibility of a fundamental shift towards a society that is not based on economic growth.
ParaCrawl v7.1

Die Industrie durchläuft einen tiefgreifenden Wandel hin zu modernen Produktionsverfahren und innovativen Businessmodellen.
Industry is undergoing a radical change, embracing modern production processes and innovative business models.
ParaCrawl v7.1

Der Wandel hin zu autonomen Fahrzeugen ist weiter fortgeschritten, als viele glauben.
The shift to autonomous vehicles is further progressed than many believe.
ParaCrawl v7.1

Die Kunstgeschichte etwa hat einen Wandel hin zu einer allgemeinen Bildwissenschaft erfahren.
Art history, for example, has experienced a transition towards the common pictorial science.
ParaCrawl v7.1

Den Wandel hin zu einem dienstleistungsorientierten Wachstumsmodell fortzusetzen ist aus einer Reihe von Gründen wichtig.
Continuing the shift to a services-led growth model is important for a number of reasons.
News-Commentary v14

Der industrielle Wandel hin zu einer grünen Wirtschaft setzt eine völlig neue Auf­fassung von Wachstum voraus.
Industrial changes in the direction of a green economy will require an entirely new understanding of growth.
TildeMODEL v2018

Der industrielle Wandel hin zu einer grünen Wirtschaft setzt ein völlig neues Ver­ständnis von Wachstum voraus.
Industrial changes in the direction of a green economy will require an entirely new understanding of growth.
TildeMODEL v2018

Die Herausforderung liegt darin, die KMU in den Wandel hin zu Klimaneutralität einzubeziehen.
The challenge is to involve SMEs in the low-carbon transition.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union kann auch den Wandel hin zu einer ressourceneffizienten und klimaresisten­ten Wirtschaft vorantreiben.
The European Union can also help to drive the transition to a resource-efficient and climate-resilient economy.
TildeMODEL v2018

Besonders zu erwähnen ist die Initiative für einen Wandel hin zu einer kohlenstoffarmen und ressourcenschonenden Wirtschaft.
Particularly noteworthy is the initiative to move towards a low-carbon and resource efficient economy;
TildeMODEL v2018

Der Wandel hin zu einer Niedrigemissionswirtschaft muss korrekt, gerecht und angemessen gestaltet werden.
The transition to a low-carbon economy must be correct, just and fair.
TildeMODEL v2018

Seine Arbeitsschwerpunkte sind Ressourceneffizienz und der Wandel hin zu einer Kreislaufwirtschaft (circular economy).
His work focuses on resource efficiency and the transition towards a circular economy.
ParaCrawl v7.1

Das Wuppertal Institut untersucht, worauf es beim Wandel hin zu ökologisch nachhaltigeren Städten ankommt.
The Wuppertal Institute analyses what is important for the transition towards ecologically sustainable cities.
ParaCrawl v7.1

Die Fiber Industry durchläuft einen grundlegenden Wandel, hin zu neuen Produkten und neuen Rohstoffen.
The fiber industry is undergoing a fundamental change, moving toward new products and new resources.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren hat ein großer kultureller Wandel hin zu einer kooperativen Arbeitsweise stattgefunden.
There has been a big cultural shift to embrace a more collaborative way of working.
ParaCrawl v7.1

Ihr seid der entscheidende Schlüssel zum Erfolg und zum Wandel, hin zu einer nachhaltigeren Gesellschaft.
You are the decisive factor for the success of our project and the change towards a sustainable society.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus widmete sich die Diskussionsrunde verschiedenen Ansätzen für einen Wandel hin zu mehr Nachhaltigkeit.
Further parts of the discussion were devoted to various approaches to sustainability.
ParaCrawl v7.1

Das He Die Industrie durchläuft einen tiefgreifenden Wandel hin zu modernen Produktionsverfahren und innovativen Businessmodellen.
Industry is undergoing a radical change, embracing modern production processes and innovative business models.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig gibt es auch in diesen Ländern Anzeichen für einen demographischen Wandel hin zu älteren Gesellschaften.
Yet in these countries, too, there are indicators that a demographic shift is underway meaning the population is also ageing.
ParaCrawl v7.1