Translation of "Wandel hin zu" in English
Erdgas
wird
als
wichtige
Übergangsenergiequelle
für
den
Wandel
hin
zu
einer
Niedrigemissionswirtschaft
angesehen.
Gas
is
seen
as
an
important
transitional
source
of
energy
towards
a
low-carbon
economy.
TildeMODEL v2018
Dieses
Konzept
erfordert
einen
strukturellen
Wandel
der
Wirtschaft
hin
zu
wissensbasierten
Aktivitäten.
This
concept
requires
a
structural
shift
in
the
economy
towards
knowledge-based
activities.
TildeMODEL v2018
Kernpunkt
dieser
Politik
ist
der
Wandel
hin
zu
einem
nachhaltigen
Umgang
mit
Energie.
The
key
element
of
the
energy
transition
policy
is
the
switch
to
sustainable
energy
management.
TildeMODEL v2018
Sie
muss
auch
den
Wandel
hin
zu
einer
Niedrigemissions-
und
Kreislaufwirtschaft
vorantreiben.
It
will
also
have
to
shift
its
economy
towards
a
low
carbon
and
circular
economy
model.
TildeMODEL v2018
Die
NFON
AG
profitiert
vom
strukturellen
Wandel
hin
zu
cloudbasierten
Telefonie-Lösungen.
NFON
AG
is
benefiting
from
the
structural
shift
to
cloud
telephony
solutions.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
der
gesellschaftliche
Wandel
hin
zu
mehr
Nachhaltigkeitgelingen?
How
does
society
manage
to
transformsuccessfullytowards
more
sustainability?
ParaCrawl v7.1
Dies
fördert
den
Wandel
hin
zu
einer
offeneren
Gesellschaft
und
in
Richtung
Chancengleichheit.
This
facilitates
change
towards
an
open
society
and
equality
of
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Der
Wandel
hin
zu
virtualisierten
Infrastrukturen
ist
in
vollem
Gange.
The
shift
to
virtualized
infrastructure
is
in
full
swing.
ParaCrawl v7.1
Folglich
kann
ein
allgemeiner
Wandel
hin
zu
sozialer
Verantwortlichkeit
festgestellt
werden.
Thus,
there
is
a
general
shift
towards
social
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
den
Wandel
hin
zu
einer
nachhaltigen
Entwicklung
herbeiführen?
How
can
we
bring
about
change
that
leads
to
sustainable
development?
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
wird
ein
grundlegender
Wandel
hin
zu
einer
Gesellschaft
ohne
Wirtschaftswachstum
ausgeblendet.
This
dismisses
the
possibility
of
a
fundamental
shift
towards
a
society
that
is
not
based
on
economic
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
Industrie
durchläuft
einen
tiefgreifenden
Wandel
hin
zu
modernen
Produktionsverfahren
und
innovativen
Businessmodellen.
Industry
is
undergoing
a
radical
change,
embracing
modern
production
processes
and
innovative
business
models.
ParaCrawl v7.1
Der
Wandel
hin
zu
autonomen
Fahrzeugen
ist
weiter
fortgeschritten,
als
viele
glauben.
The
shift
to
autonomous
vehicles
is
further
progressed
than
many
believe.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunstgeschichte
etwa
hat
einen
Wandel
hin
zu
einer
allgemeinen
Bildwissenschaft
erfahren.
Art
history,
for
example,
has
experienced
a
transition
towards
the
common
pictorial
science.
ParaCrawl v7.1
Den
Wandel
hin
zu
einem
dienstleistungsorientierten
Wachstumsmodell
fortzusetzen
ist
aus
einer
Reihe
von
Gründen
wichtig.
Continuing
the
shift
to
a
services-led
growth
model
is
important
for
a
number
of
reasons.
News-Commentary v14
Der
industrielle
Wandel
hin
zu
einer
grünen
Wirtschaft
setzt
eine
völlig
neue
Auffassung
von
Wachstum
voraus.
Industrial
changes
in
the
direction
of
a
green
economy
will
require
an
entirely
new
understanding
of
growth.
TildeMODEL v2018
Der
industrielle
Wandel
hin
zu
einer
grünen
Wirtschaft
setzt
ein
völlig
neues
Verständnis
von
Wachstum
voraus.
Industrial
changes
in
the
direction
of
a
green
economy
will
require
an
entirely
new
understanding
of
growth.
TildeMODEL v2018
Die
Herausforderung
liegt
darin,
die
KMU
in
den
Wandel
hin
zu
Klimaneutralität
einzubeziehen.
The
challenge
is
to
involve
SMEs
in
the
low-carbon
transition.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
kann
auch
den
Wandel
hin
zu
einer
ressourceneffizienten
und
klimaresistenten
Wirtschaft
vorantreiben.
The
European
Union
can
also
help
to
drive
the
transition
to
a
resource-efficient
and
climate-resilient
economy.
TildeMODEL v2018
Besonders
zu
erwähnen
ist
die
Initiative
für
einen
Wandel
hin
zu
einer
kohlenstoffarmen
und
ressourcenschonenden
Wirtschaft.
Particularly
noteworthy
is
the
initiative
to
move
towards
a
low-carbon
and
resource
efficient
economy;
TildeMODEL v2018
Der
Wandel
hin
zu
einer
Niedrigemissionswirtschaft
muss
korrekt,
gerecht
und
angemessen
gestaltet
werden.
The
transition
to
a
low-carbon
economy
must
be
correct,
just
and
fair.
TildeMODEL v2018
Seine
Arbeitsschwerpunkte
sind
Ressourceneffizienz
und
der
Wandel
hin
zu
einer
Kreislaufwirtschaft
(circular
economy).
His
work
focuses
on
resource
efficiency
and
the
transition
towards
a
circular
economy.
ParaCrawl v7.1
Das
Wuppertal
Institut
untersucht,
worauf
es
beim
Wandel
hin
zu
ökologisch
nachhaltigeren
Städten
ankommt.
The
Wuppertal
Institute
analyses
what
is
important
for
the
transition
towards
ecologically
sustainable
cities.
ParaCrawl v7.1
Die
Fiber
Industry
durchläuft
einen
grundlegenden
Wandel,
hin
zu
neuen
Produkten
und
neuen
Rohstoffen.
The
fiber
industry
is
undergoing
a
fundamental
change,
moving
toward
new
products
and
new
resources.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
hat
ein
großer
kultureller
Wandel
hin
zu
einer
kooperativen
Arbeitsweise
stattgefunden.
There
has
been
a
big
cultural
shift
to
embrace
a
more
collaborative
way
of
working.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
der
entscheidende
Schlüssel
zum
Erfolg
und
zum
Wandel,
hin
zu
einer
nachhaltigeren
Gesellschaft.
You
are
the
decisive
factor
for
the
success
of
our
project
and
the
change
towards
a
sustainable
society.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
widmete
sich
die
Diskussionsrunde
verschiedenen
Ansätzen
für
einen
Wandel
hin
zu
mehr
Nachhaltigkeit.
Further
parts
of
the
discussion
were
devoted
to
various
approaches
to
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Das
He
Die
Industrie
durchläuft
einen
tiefgreifenden
Wandel
hin
zu
modernen
Produktionsverfahren
und
innovativen
Businessmodellen.
Industry
is
undergoing
a
radical
change,
embracing
modern
production
processes
and
innovative
business
models.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
gibt
es
auch
in
diesen
Ländern
Anzeichen
für
einen
demographischen
Wandel
hin
zu
älteren
Gesellschaften.
Yet
in
these
countries,
too,
there
are
indicators
that
a
demographic
shift
is
underway
meaning
the
population
is
also
ageing.
ParaCrawl v7.1