Translation of "Wahre leidenschaft" in English
Die
Mills-Schwestern
sind
gute
Monsterjäger...
aber
ihre
wahre
Leidenschaft
ist
das
Verkuppeln.
The
Mills
sisters
are
great
at
killing
monsters,
but
their
true
passion
lies
in
matchmaking.
OpenSubtitles v2018
Carol,
ich
habe
viele
Interessen,
aber
meine
wahre
Leidenschaft
ist
Pasta.
Carol,
I'm
a
man
of
many
interests,
but
my
true
passion
might
be
pasta.
OpenSubtitles v2018
Einige
Menschen
haben
das
Glück,
ihre
wahre
Leidenschaft
zu
finden.
Some
people
are
lucky
enough
to
find
their
true
passion.
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
hegte
eine
meiner
Tanten
eine
wahre
Leidenschaft
für
Pelze.
Actually,
one
of
my
aunts
had
a
passion
for
fur...
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich...
hegte
eine
meiner
Tanten
eine
wahre
Leidenschaft
für
Pelze.
Actually
one
of
my
aunts
had
a
passion
for
fur
OpenSubtitles v2018
Die
Musik
ist
meine
wahre
Leidenschaft.
My
real
passion's
music,
though.
OpenSubtitles v2018
Da
war
wahre
Leidenschaft
zwischen
dir
und
mir
heute
Nacht.
There
was
true
passion
between
you
and
I
tonight.
OpenSubtitles v2018
Und
gegen
wahre
Leidenschaft
kann
man
sich
nicht
wehren.
We
just
need
to
give
in
to
the
passion.
OpenSubtitles v2018
Aber
seine
wahre
Leidenschaft
galt
seiner
Arbeit.
But
his
true
passion
lay
in
his
work.
OpenSubtitles v2018
Seine
wahre
Leidenschaft
sind
tote
Blätter.
He
has
a
passion
for
dead
leaves.
OpenSubtitles v2018
Viehzucht
ist
wirklich
nicht
meine
wahre
Leidenschaft.
If
you
haven't
guessed
already,
Michael,
my
real
occupation
isn't
ranching.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
war
das
wahre
Leidenschaft.
I
harboured
quite
a
passion
for
them.
OpenSubtitles v2018
Kunst
ist
wirklich
meine
wahre
Leidenschaft.
I...
you
know,
art
is...
is
really,
in
fact,
indeed
my
true
passion.
OpenSubtitles v2018
Er
spielt
Schlagzeug
und
meinte,
dass
Musik
seine
wahre
Leidenschaft
ist.
Smith
is
the
drummer
and
has
stated
that
music
is
his
real
passion.
WikiMatrix v1
Meine
wahre
Leidenschaft
gilt
dem
Pool.
My
true
passion
is
hustling
pool.
OpenSubtitles v2018
Auch
für
diesen
Sport
hat
Casa
Tortuga
eine
wahre
Leidenschaft.
Casa
Tortuga
has
a
real
passion
for
this
sport.
CCAligned v1
Antoinette
ist
Krankenschwester
von
Beruf,
aber
ihre
wahre
Leidenschaft
ist
Nachmittagstee.
Antoinette
is
a
registered
nurse
by
profession
but
her
real
passion
is
afternoon
tea.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
wahre
Leidenschaft
von
Fimmel
war
das
Fußballspiel.
The
first
true
passion
of
Fimmel
was
the
game
of
football.
ParaCrawl v7.1
Es
freut
uns
sehr,
wenn
wahre
Leidenschaft
und
Gastfreundschaft
anerkannt
wird.
We
are
always
delighted
when
genuine
passion
and
hospitality
are
recognised.
ParaCrawl v7.1
Larry
hat
eine
wahre
Leidenschaft
dafür.
Larry
has
a
passion
for
that.
ParaCrawl v7.1
Meine
wahre
Leidenschaft
ist
Ihr
Weight
Loss
Transformation,
My
passion
Is
Your
Weight
Loss
change
ParaCrawl v7.1
Die
natürliche
Ernährung
ist
seine
wahre
Leidenschaft.
Natural
food
is
his
true
passion.
CCAligned v1
Das
Wissen
über
den
Bau
von
Autos
ist
unsere
wahre
Leidenschaft.
Knowledge
of
the
construction
of
cars
is
our
true
passion.
CCAligned v1
An
diesem
einzigartigen
Wochenende
können
Sie
die
wahre
Leidenschaft
des
Motorradsports
erleben.
This
is
a
unique
weekend,
where
you
can
savour
true
passion
for
motorbikes.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
mit
den
Exsens
Massageölen
die
wahre
Leidenschaft
der
Berührung!
With
Exsens
massage
oils,
discover
the
true
passion
of
touch!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
nur
ein
Beruf
sondern
wahre
Leidenschaft.
Working
in
the
wine
industry
is
fascinating
–
it
really
is
a
passion.
ParaCrawl v7.1
Hunter
ist
nun
zum
Wohn
gewidmet
und
seine
wahre
Leidenschaft
Lehre,
sailing.
Hunter
is
now
dedicated
to
living
and
teaching
his
true
passion,
sailing.
ParaCrawl v7.1