Translation of "Wahre leidenschaft" in English

Die Mills-Schwestern sind gute Monsterjäger... aber ihre wahre Leidenschaft ist das Verkuppeln.
The Mills sisters are great at killing monsters, but their true passion lies in matchmaking.
OpenSubtitles v2018

Carol, ich habe viele Interessen, aber meine wahre Leidenschaft ist Pasta.
Carol, I'm a man of many interests, but my true passion might be pasta.
OpenSubtitles v2018

Einige Menschen haben das Glück, ihre wahre Leidenschaft zu finden.
Some people are lucky enough to find their true passion.
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich hegte eine meiner Tanten eine wahre Leidenschaft für Pelze.
Actually, one of my aunts had a passion for fur...
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich... hegte eine meiner Tanten eine wahre Leidenschaft für Pelze.
Actually one of my aunts had a passion for fur
OpenSubtitles v2018

Die Musik ist meine wahre Leidenschaft.
My real passion's music, though.
OpenSubtitles v2018

Da war wahre Leidenschaft zwischen dir und mir heute Nacht.
There was true passion between you and I tonight.
OpenSubtitles v2018

Und gegen wahre Leidenschaft kann man sich nicht wehren.
We just need to give in to the passion.
OpenSubtitles v2018

Aber seine wahre Leidenschaft galt seiner Arbeit.
But his true passion lay in his work.
OpenSubtitles v2018

Seine wahre Leidenschaft sind tote Blätter.
He has a passion for dead leaves.
OpenSubtitles v2018

Viehzucht ist wirklich nicht meine wahre Leidenschaft.
If you haven't guessed already, Michael, my real occupation isn't ranching.
OpenSubtitles v2018

Für mich war das wahre Leidenschaft.
I harboured quite a passion for them.
OpenSubtitles v2018

Kunst ist wirklich meine wahre Leidenschaft.
I... you know, art is... is really, in fact, indeed my true passion.
OpenSubtitles v2018

Er spielt Schlagzeug und meinte, dass Musik seine wahre Leidenschaft ist.
Smith is the drummer and has stated that music is his real passion.
WikiMatrix v1

Meine wahre Leidenschaft gilt dem Pool.
My true passion is hustling pool.
OpenSubtitles v2018

Auch für diesen Sport hat Casa Tortuga eine wahre Leidenschaft.
Casa Tortuga has a real passion for this sport.
CCAligned v1

Antoinette ist Krankenschwester von Beruf, aber ihre wahre Leidenschaft ist Nachmittagstee.
Antoinette is a registered nurse by profession but her real passion is afternoon tea.
ParaCrawl v7.1

Die erste wahre Leidenschaft von Fimmel war das Fußballspiel.
The first true passion of Fimmel was the game of football.
ParaCrawl v7.1

Es freut uns sehr, wenn wahre Leidenschaft und Gastfreundschaft anerkannt wird.
We are always delighted when genuine passion and hospitality are recognised.
ParaCrawl v7.1

Larry hat eine wahre Leidenschaft dafür.
Larry has a passion for that.
ParaCrawl v7.1

Meine wahre Leidenschaft ist Ihr Weight Loss Transformation,
My passion Is Your Weight Loss change
ParaCrawl v7.1

Die natürliche Ernährung ist seine wahre Leidenschaft.
Natural food is his true passion.
CCAligned v1

Das Wissen über den Bau von Autos ist unsere wahre Leidenschaft.
Knowledge of the construction of cars is our true passion.
CCAligned v1

An diesem einzigartigen Wochenende können Sie die wahre Leidenschaft des Motorradsports erleben.
This is a unique weekend, where you can savour true passion for motorbikes.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie mit den Exsens Massageölen die wahre Leidenschaft der Berührung!
With Exsens massage oils, discover the true passion of touch!
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht nur ein Beruf sondern wahre Leidenschaft.
Working in the wine industry is fascinating – it really is a passion.
ParaCrawl v7.1

Hunter ist nun zum Wohn gewidmet und seine wahre Leidenschaft Lehre, sailing.
Hunter is now dedicated to living and teaching his true passion, sailing.
ParaCrawl v7.1