Translation of "Wäre es nicht einfacher" in English

Wäre es nicht einfacher, wenn ich alles nach Hause rollen könnte?
Wouldn't this be easier for me if I could roll this home?
TED2020 v1

Wäre es nicht einfacher, einen zu kaufen?
Wouldn't it be simpler to buy one?
OpenSubtitles v2018

Jim, wäre es nicht einfacher, Delgado und Cardoza zu befreien?
Now, Jim, wouldn't it be simpler just to get Delgado and Cardoza out?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher, das Zimmer im Koffer unterzubringen?
Wouldn't it be simpler if you just put the stateroom in the trunk?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher gewesen, es uns einfach zu sagen?
Would it not have been simpler just to tell us?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher, wenn du dich uns anschließt?
Wouldn't it be much easier, to work together?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher, wenn wir zusammenarbeiten?
Wouldn't it be much easier, to work together?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher, wenn du dir an der Quelle was abgreifst?
Wouldn't it be easier to just get the operation?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher, die Mülleimer zu entfernen?
Seems like it'd be easier just to take out the trash cans.
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher, sich das Kind auf dem Schulweg zu schnappen?
I mean, wouldn't it be simpler just to grab the kid on the way to school?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher, ihm entgegenzukommen?
Wouldn't it just be easier to accommodate him?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher, einfach ins Freie zu laufen?
Wouldn't it be easier just to walk outside?
OpenSubtitles v2018

Cristina, es wäre nicht einfacher.
Cristina, it would not have been easier.
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher, mein Herz einfach herauszureißen?
Wouldn't it have been easier to just tear our my heart?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher, "Zaubertrank" zu sagen?
Wouldn't it just be easier to say "potion"? Yeah.
OpenSubtitles v2018

Sag mal, wäre es nicht einfacher, wenn du es tun würdest?
You know, heh, wouldn't it be easier if you just did it?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher gewesen, meine Herrin, freiwillig herzukommen?
Would it not have been simpler, my lady, to have come of your own free will?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher, Dolly zu fragen?
Mightn't it be easier if you asked Dolly?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher, wenn Sie das tun?
Would it not be easier if you did that?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher, mit Grace darüber zu reden?
Perhaps it was easier if you talked with Grace about it.
OpenSubtitles v2018

Im Weißen Haus wäre es auch nicht einfacher.
White house won't be any easier.
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher, wenn du auf Hilfe warten würdest?
Wouldn't that be easier if you waited for some help?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher, wenn ich Schauspielunterricht nehmen würde?
Wouldn't it be easier if I just took acting lessons?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher, direkt am Ziel zu landen?
Wouldn't it be easier just to land at our destination?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher, wenn ich einfach Kaffee kochen würde?
Wouldn't it be easier if I just made some coffee here?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher gewesen, das mit einem Filzstift zu machen?
Wouldn't it be easier to use a Magic Marker?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher, Flugleman um unsere Kostüme zu bitten?
Wouldn't it be easier if we just asked Flugleman for our costumes?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher, für die Zentralversorgung zu arbeiten?
I was saying, wouldn't it be simpler to work with Central Services?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht einfacher zu sagen, du hättest meine Kabinennummer vergessen?
Wouldn't it be easier to say you forgot what cabin number I was in?
OpenSubtitles v2018