Translation of "Wäre es nicht möglich" in English

Es wäre dann nicht möglich, dort die gleiche ehrgeizige Zielsetzung vorzulegen.
It would make it impossible to go there with the current ambitious objectives.
Europarl v8

Wäre es nicht möglich, die Reform zeitlich zu strecken?
Would it not be possible to extend reform over a longer period?
Europarl v8

Doch wäre es nicht möglich, schneller etwas zu unternehmen?
However, could you not take action more rapidly?
Europarl v8

Wäre es nicht möglich, andere, menschenwürdigere Modalitäten vorzusehen?
Would it not be possible to consider other methods that are more respectful of human dignity?
Europarl v8

Ohne dies wäre es nicht möglich gewesen, das gesamte Protokoll zu retten.
Without that, the Protocol could not have been saved.
Europarl v8

Ohne Pflanzenzucht und Mutationen wäre es nicht möglich, die Weltbevölkerung zu ernähren.
A condition caused by mutations in one or more genes is called a genetic disorder.
Wikipedia v1.0

Es wäre nicht möglich, alle vielversprechenden Technologien aufzuführen.
It is not possible to provide a comprehensive list of all promising technologies.
TildeMODEL v2018

Mit einem vorläufigen Haushalt wäre es nicht möglich, eine Wachstumsstrategie zu fahren.
Provisional budget would not allow us to put in place any growth strategy.
TildeMODEL v2018

Sie genießen es, aber ohne mich wäre es nicht möglich.
Oh, you enjoy it, but you couldn't have accomplished it without me.
OpenSubtitles v2018

Bedaure, Euer Majestät, es wäre nicht möglich.
I'm sorry, Your Majesty, that would not be possible.
OpenSubtitles v2018

Herr, wäre es nicht möglich, etwas deutlicher zu reden?
Is it not possible to understand in another tongue?
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, es wäre nicht möglich.
They said it couldn't be done.
OpenSubtitles v2018

Detective wäre es nicht möglich, dass ein Räuber Mr. Kelly umgebracht hat?
Detective isn't it possible that a mugger killed Roger Kelly? It's possible.
OpenSubtitles v2018

Es wäre nicht möglich gewesen den Track wieder zu bekommen.
We wouldn't be able to recreate that track.
OpenSubtitles v2018

Wäre es ihm nicht möglich, Ablenkung wie bereits praktiziert, zu finden?
Can he not find distraction, as he has always done before?
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht möglich, dass du geträumt hast?
Okay, but isn't it possible that maybe you were just dreaming?
OpenSubtitles v2018

Ohne Lyas Hilfe wäre es nicht möglich gewesen.
It could not have been done without the assistance of Lya.
OpenSubtitles v2018

Für Frankreich, wo Handwerksbetriebe überwiegen, wäre es nicht möglich.
Thirdly, compilation of the ICC calls for highly specialized work, that of the quantity surveyors, which INSEE is not in a good position to monitor.
EUbookshop v2

Andernfalls wäre es nicht möglich, photographische Materialien mit der erforderlichen Gleichmässigkeit herzustellen.
Otherwise it would not be possible to produce photographic materials with the requisite uniformity.
EuroPat v2

Es wäre dann nicht möglich, das Fahrzeug abzuschleppen.
Then it would not be possible to tow the vehicle.
EuroPat v2

Ohne ihre Beiträge wäre es nicht möglich gewesen, das Projekt abzuschließen.
Without their contributions the project could not have been completed.
EUbookshop v2

Wäre es nicht auch möglich, unsere Parteikonten transparent zu machen?
It doesn't seem unreasonable to ask for transparency in our party's accounts.
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht wenigstens möglich, ein Haus mit Garten zu bekommen?
Wouldn't it be possible to get a house with a garden at least?
OpenSubtitles v2018

Es wäre nicht möglich gewesen, wenn Sie nicht dem Zylonen vertraut hätten.
None of this would have been possible if you hadn't trusted the Cylon.
OpenSubtitles v2018

Andernfalls wäre es nicht möglich, allen Anoden ihren Nennstrom zuzuführen.
Otherwise, it would not be possible to supply all anodes with their normal current.
EuroPat v2