Translation of "Wäre es nicht möglich gewesen" in English
Ohne
dies
wäre
es
nicht
möglich
gewesen,
das
gesamte
Protokoll
zu
retten.
Without
that,
the
Protocol
could
not
have
been
saved.
Europarl v8
Es
wäre
nicht
möglich
gewesen
den
Track
wieder
zu
bekommen.
We
wouldn't
be
able
to
recreate
that
track.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Lyas
Hilfe
wäre
es
nicht
möglich
gewesen.
It
could
not
have
been
done
without
the
assistance
of
Lya.
OpenSubtitles v2018
Ohne
ihre
Beiträge
wäre
es
nicht
möglich
gewesen,
das
Projekt
abzuschließen.
Without
their
contributions
the
project
could
not
have
been
completed.
EUbookshop v2
Es
wäre
nicht
möglich
gewesen,
wenn
Sie
nicht
dem
Zylonen
vertraut
hätten.
None
of
this
would
have
been
possible
if
you
hadn't
trusted
the
Cylon.
OpenSubtitles v2018
Ohne
sie
wäre
es
nicht
möglich
gewesen.
Without
them
it
wouldn't
have
been
possible.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
wäre
es
uns
nicht
möglich
gewesen,
Dich
zu
besuchen.“
Otherwise
we
wouldn't
have
been
able
to
see
you."
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
überaus
Dankbar
-
den
ohne
Euch
wäre
es
nicht
Möglich
gewesen.
We
are
very
grateful
-
without
you
it
would
not
have
been
possible.
CCAligned v1
Ohne
das
strenge
Einhalten
des
Interworking
wäre
es
nicht
möglich
gewesen:
Without
the
above
stringent
interworking,
it
would
have
been
impossible:
ParaCrawl v7.1
Ohne
Sie
wäre
es
nicht
möglich
gewesen.
Without
Her,
it
would
not
have
been
possible.
ParaCrawl v7.1
Ohne
sie
wäre
es
uns
nicht
möglich
gewesen,
diesen
Stand
der
Vorbereitung
zu
erreichen.
Without
them
it
would
have
been
impossible
to
get
ourselves
to
this
state
of
preparedness.
Europarl v8
Ohne
diese
gemeinsamen
Anstrengungen
wäre
es
nicht
möglich
gewesen,
diesen
Schritt
zu
tun.
Without
all
these
combined
efforts,
it
would
have
been
impossible
to
take
this
step.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
wäre
es
ohnehin
nicht
möglich
gewesen,
diesem
Unternehmen
eine
IB
zu
gewähren.
In
these
circumstances,
it
would
not
have
been
possible,
in
any
event,
to
grant
IT
to
this
company.
DGT v2019
Selbst
wenn
wir
es
gewusst
hätten,
wäre
es
uns
nicht
möglich
gewesen
sie
aufzuhalten.
We
couldn't
stop
them
even
if
we
knew
of
their
plot.
OpenSubtitles v2018
Mit
einer
Reform
allein
wäre
es
nicht
möglich
gewesen,
sämtliche
oben
genannten
Ziele
zu
erreichen.
No
single
reform
would
have
been
capable,
on
its
own,
of
achieving
all
the
objectives
set
out
above.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
nicht
möglich
gewesen,
in
den
Vorschlag
alle
für
Lloyd's
erforderlichen
Anpassungen
aufzunehmen.
It
would
have
been
impossible
to
list
in
the
proposal
all
the
adaptations
that
will
be
necessary
in
the
case
of
Lloyd's.
EUbookshop v2
Zwischen
1940
und
1960
wäre
es
für
Fluorchlorkohlenwasserstoffe
nicht
möglich
gewesen,
die
Ozonschicht
zu
erodieren.
Between
1940-1960
it
would
have
been
impossible
for
chlorofluorocarbons
to
have
played
a
role
in
eroding
the
ozone
layer.
ParaCrawl v7.1
Anders
wäre
es
wahrscheinlich
auch
nicht
möglich
gewesen,
den
stetigen
Besucherstrom
zwischen
den
Ständen
unterzubringen.
It
probably
would
not
have
been
possible
otherwise
to
accommodate
the
constant
stream
of
visitors
between
the
stands.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
jedoch
meine
Danksagung
auf
die
unterschiedlichen
Fraktionen
in
diesem
Haus
ausweiten,
denn
wären
diese
Fraktionen
nicht
in
der
Lage
gewesen,
miteinander
zu
kooperieren
und
gemeinsam
die
Werte
zu
repräsentieren,
die
dem
Parlament
und
Europas
Bürgern
wichtig
sind,
wäre
es
gar
nicht
möglich
gewesen,
einen
Haushalt
vorzubereiten.
However,
I
must
also
extend
this
expression
of
thanks
to
the
various
groups
in
the
House,
because
had
these
groups
not
been
able
to
cooperate
and
jointly
represent
the
values
which
are
important
to
Parliament
and
Europe's
citizens,
it
would
not
have
been
possible
at
all
to
prepare
the
budget.
Europarl v8
Und
ohne
diese
gute
Zusammenarbeit
wäre
es
auch
nicht
möglich
gewesen,
in
weniger
als
zehn
Monaten
in
erster
Lesung
tatsächlich
dieses
Paket
zu
einem
erfolgreichen
Abschluss
zu
bringen.
Without
such
good
cooperation,
we
would
not
actually
have
been
able
to
see
this
package
through
to
a
successful
conclusion
at
first
reading
in
less
than
ten
months.
Europarl v8
Wir
beglückwünschen
auch
den
Vizepräsidenten,
denn
auch
ohne
die
Hilfe
der
Kommission
wäre
es
nicht
möglich
gewesen,
mit
dem
Rat
in
erster
Lesung
zu
einer
Einigung
zu
kommen.
We
would
like
to
congratulate
him
warmly
on
his
work.
We
would
also
like
to
congratulate
the
Vice-President,
because
without
the
help
of
the
Commission
it
would
not
have
been
possible
to
come
to
an
agreement
with
the
Council
at
the
first
reading.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
der
Belege,
die
von
dem
den
Erlass
der
Geldbuße
beantragenden
Unternehmen
beigebracht
wurden,
sowie
der
Beweise,
die
aus
den
Untersuchungen
hervorgingen,
die
dem
Antrag
Outokumpus
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
vorausgingen,
wäre
es
der
Kommission
nicht
möglich
gewesen,
die
Dauer
und
Kontinuität
der
Zuwiderhandlung
ab
September
1989
nachzuweisen.
Based
on
the
evidence
obtained
from
the
immunity
applicant
and
from
the
inspections
prior
to
Outokumpu’s
leniency
application,
the
Commission
could
have
not
established
the
duration
and
continuity
of
the
infringement
from
September
1989.
DGT v2019
Ohne
Nicholas
Clegg
und
seinen
engagierten
Einsatz
wäre
es
nicht
möglich
gewesen,
die
Verordnung
so
zügig
im
Ausschuss
und
hier
im
Plenum
zu
beraten,
und
ich
hoffe,
auch
morgen
zu
beschließen.
Without
Nicholas
Clegg
and
all
his
commitment
it
would
not
have
been
possible
to
consider
the
regulation
so
swiftly
in
committee
and
here
in
the
plenary
and,
I
hope,
to
approve
it
tomorrow.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
mir
dies
gelungen
ist,
doch
ohne
die
umfassende
Unterstützung
meiner
Kollegen
wäre
es
nicht
möglich
gewesen.
I
think
I
have
managed
that,
but
I
could
not
have
done
it
without
a
lot
of
support
from
my
colleagues.
Europarl v8
Denn
ohne
Monnet,
den
großen
Inspirator
im
Schatten,
wäre
die
Erklärung
vom
9.
Mai
1950,
welche
die
Gründungsakte
des
europäischen
Aufbauwerks
darstellt,
nicht
zu
verstehen,
ohne
diese
Erklärung
hätte
es
keine
französisch-deutsche
Aussöhnung
gegeben,
und
es
wäre
auch
nicht
möglich
gewesen,
die
Europäer
miteinander
auszusöhnen.
Because
without
Monnet,
the
great
inspiration
in
the
shadows,
the
declaration
of
9
May
1950,
which
is
the
founding
act
of
European
construction,
could
not
be
understood,
and
without
the
declaration
there
would
not
have
been
Franco-German
reconciliation
and
it
would
not
have
been
possible
to
reconcile
the
Europeans.
Europarl v8
Und
ohne
seinen
entschlossenen
Einsatz
für
eine
Solidarität
der
Tat
wäre
es
nicht
möglich
gewesen,
zu
einem
Binnenmarkt
zu
gelangen,
dem
Vorläufer
der
politischen
Union.
And
without
his
decisive
advocacy
of
de
facto
solidarity
it
would
not
have
been
possible
to
make
progress
towards
a
common
market,
the
forerunner
to
political
union.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
besonders
bei
Kommissar
McCreevy
bedanken
-
ohne
ihn
wäre
es
nicht
möglich
gewesen,
diesen
Prozess
so
gut
zu
gestalten
-
und
bei
den
Ratspräsidentschaften,
insbesondere
der
finnischen,
aber
auch
der
österreichischen
Ratspräsidentschaft.
I
am
particularly
obliged
to
Commissioner
McCreevy,
without
whom
this
process
could
not
have
been
structured
so
well,
and
to
the
Council
Presidencies
-
particularly
the
Finnish,
but
also
the
Austrian
Council
Presidency.
Europarl v8
Hätte
ich
diesem
Drängen
nachgegeben,
wäre
es
nicht
möglich
gewesen,
über
einhundert
Sondierungsgespräche
mit
Organisationen
wie
nationalen
Gemeindeverbänden,
Gewerkschaften
und
verschiedenen
Arten
von
Verkehrsbetrieben
zu
führen.
Had
I
succumbed
to
that
pressure,
it
would
have
been
impossible
to
have
more
than
one
hundred
investigative
interviews
with
organisations,
including
national
associations
of
municipalities,
trade
unions
and
different
types
of
transport
companies.
Europarl v8
Kolleginnen
und
Kollegen,
ich
bin
gegenüber
den
Vereinigten
Staaten
durchaus
auch
kritisch,
aber
wenn
damals
die
Vereinigten
Staaten
die
Koalition
nicht
angeführt
hätten,
um
Kuwait
wieder
zu
befreien,
wäre
es
dann
nicht
möglich
gewesen,
dass
dieser
gleiche
Diktator
seine
Expansionsgelüste
auch
auf
andere
Länder
der
arabischen
Region
ausgeweitet
hätte?
I
take
a
thoroughly
critical
line
on
the
United
States
too,
but,
ladies
and
gentlemen,
if
the
United
States
had
not,
at
that
time,
led
the
coalition
that
liberated
Kuwait,
might
this
same
dictator
not
have
been
able
to
include
the
other
Arab
countries
in
his
expansionist
designs?
Europarl v8