Translation of "Während heute" in English

Die Abstimmung findet heute während der jetzt unmittelbar anschließenden Abstimmungsstunde statt.
The vote will be taken during voting time, which now begins.
Europarl v8

Man ging heute während einer Aussprache auf dieses Problem ein.
It was made here during a debate today.
EUbookshop v2

Ich habe es heute während der Dusche geschossen.
You like the photo? I snuck it while you were in the shower this morning.
OpenSubtitles v2018

Während ich heute Morgen nicht geübt habe, habe ich unseren Fall vorangetrieben.
When I wasn't practicing this morning, I was pushing forward with our case.
OpenSubtitles v2018

Genau hier, heute, während ich nichts Gutes im Fernsehen verpasse.
Right here, today, while I'm not missing anything good on TV.
OpenSubtitles v2018

Sie wiederholten diesen Trick heute, während ich das Tischgebet sprach.
I suspect you repeated the same trick this evening, while I was saying Grace.
OpenSubtitles v2018

Während meines Vortrags heute sind 34 Menschen auf amerikanischen Straßen gestorben.
In the time I have given this talk today, 34 people have died on America's roads.
TED2020 v1

Ich hab dich heute während der Luftschutzübung gesehen.
I saw you in that air raid drill yesterday.
OpenSubtitles v2018

Am Anfang haben wir Technologielizenzen gekauft, während wir heute selbst welche verkaufen.
The time to be acting is right now, when the euro is being introduced.
EUbookshop v2

Erik ist die ältere Form, während Eric heute die häufigere Form ist.
The modern Icelandic version is Eiríkur, while the modern Faroese version is Eirikur.
Wikipedia v1.0

Lopez ist heute während der Dienstzeit zusammengebrochen.
Lopez collapsed while on duty today.
OpenSubtitles v2018

Die HS-Einheit hatte heute während einer Übung einen Vorfall.
HS company had a negligent discharge today.
OpenSubtitles v2018

Du erlittst während der Anprobe heute.
You suffered doing the rehearsal today.
QED v2.0a

Heute während des Rosenkranzes plötzlich ich sah einen pisside mit dem SS.mo Sakrament.
Today during the rosary suddenly I have seen a pisside with the SS.mo Sacramento.
ParaCrawl v7.1

Heute, während du hinsiehst, was du sagst, stärkst du Andere.
Today, as you watch what you say, you strengthen others.
ParaCrawl v7.1

Spiele heute, während du bei der Arbeit bist.
Play today when you are at work. Make work play.
ParaCrawl v7.1

In Läänemaa war heute während der ersten Hälfte des Tages ein bemerkenswerter Kranichzug .
In Läänemaa there was serious crane migration today during the first half of the day.
ParaCrawl v7.1

Heute während des Frühstückes Vater Andrasz grüßte per Telefon die ganze Kongregation.
Today during the breakfast Father Andrasz has greeted for telephone the whole Congregation.
ParaCrawl v7.1

Es war angeboren, wie es scheint heute während der lykischen Zeit.
It was congenital as it appears today during the Lycian era.
ParaCrawl v7.1

Während heute der Msc Magnifica für die World Cruise 2019 eröffnet wurde ...
While today the Msc Magnifica for the World Cruise 2019 opened up ...
CCAligned v1

Öl stürzt ein, während wir uns heute auf die EZB…
Oil is falling, while we are today on the ECB ...
CCAligned v1

Wie kann sich eine Baufirma heute, während der Wirtschaftskrise entwickeln?
How construction companies can develop today in a crisis period?
CCAligned v1

Einige haben einer historischen Konnotation, während andere heute nützlich sind.
Some have a historical connotation while others are useful today.
ParaCrawl v7.1

Während heute die EU bestraft Microsoft für stratosphärischen Figur 899.000.000 €.
During today the EU fined Microsoft for stratospheric figure of 899 million euro.
ParaCrawl v7.1