Translation of "Während dieser phase" in English
Die
Patienten
sollten
während
dieser
Phase
genau
überwacht
werden.
Patients
should
be
closely
monitored
during
this
period.
ELRC_2682 v1
Während
dieser
Run-in-Phase
wurde
die
Metformin-Behandlung
optimiert
und
alle
anderen
oralen
Antidiabetika
abgesetzt.
During
this
run-in
phase
metformin
treatment
was
optimised
and
any
other
OADs
were
discontinued.
ELRC_2682 v1
Daher
wird
die
Kommission
den
Konsultationsprozess
während
dieser
Phase
weiterführen.
The
Commission
will
thus
continue
the
consultation
process
during
this
period.
TildeMODEL v2018
Während
dieser
Phase
ist
das
eingebaute
Ladegerät
bei
Höchststrom
gesperrt.
During
this
phase,
the
on-board
charger
is
blocked
at
maximum
current.
DGT v2019
Während
dieser
entscheidenden
heißen
Phase
müssen
die
Verbraucher
allerdings
weiter
genau
aufpassen.
Consumers
must,
however,
remain
on
their
guard
during
this
crucial
period.
TildeMODEL v2018
Während
dieser
Phase
leisten
mehrere
Mitgliedstaaten11
sowie
einige
einzelne
Kultureinrichtungen
finanzielle
Beiträge.
In
this
phase,
several
Member
States11
as
well
as
a
few
individual
cultural
institutions
will
contribute
financially.
TildeMODEL v2018
Während
dieser
Phase
wurden
die
Grundbesitzer
schriftlich
kontaktiert
und
anschließend
besucht.
Landowners
were
contacted
by
letter
and
visited
during
this
stage.
TildeMODEL v2018
Sie
spüren
vielleicht
Druck
und
ein
leichtes
Unbehagen
während
dieser
Phase
der
Behandlung.
Youmayfeelpressureandsomeminordiscomfort
in
this
phase
of
the
dispensary
process.
OpenSubtitles v2018
Während
dieser
Phase
entwickeln
sich
ihre
Kiemen
und
sie
werden
aktive
Jäger.
During
this
developmental
stage,
their
young
gills
develop
and
they
become
active
hunters.
WikiMatrix v1
Während
dieser
Phase
ist
der
Schalter
S5
geöffnet.
The
switch
S5
is
open
during
this
phase.
EuroPat v2
Während
dieser
Phase
lebte
er
unter
der
Woche
in
besetzten
Häusern
in
Berlin-Kreuzberg.
During
this
time
he
lived
several
occupied
houses
in
the
Berlin
districts
Mitte
and
Kreuzberg.
WikiMatrix v1
Während
dieser
Phase
amtierte
er
als
polnischer
Botschafter
in
Rom.
During
that
time
he
was
the
Polish
ambassador
to
Rome.
WikiMatrix v1
Während
dieser
Phase
ist
die
Formstabilität
der
Brenn-
bzw.
Absorberelementpresslinge
herabgesetzt.
During
this
phase
the
form
stability
of
the
fuel
or
absorber
element
molding
is
reduced.
EuroPat v2
Das
Absperrorgan
22
ist
während
dieser
Phase
geschlossen.
Shut-off
valve
22
is
closed
during
this
procedure.
EuroPat v2
Der
Transistor
T1
bleibt
während
dieser
Phase
gesperrt.
During
this
phase,
the
transistor
T1
remains
blocked.
EuroPat v2
Das
während
dieser
Phase
vom
Drehrichtungsdiskriminator
abgegebene
Signal
wird
nicht
ausgewertet.
The
signal
emitted
from
the
rotation
direction
discriminator
RD
during
this
phase
is
not
analyzed.
EuroPat v2
Das
zu
erkennende
axiale
Merkmal
wird
während
dieser
Phase
mindestens
einmal
überfahren.
The
axial
feature
to
be
identified
is
travelled
over
at
least
once
during
this
time.
EuroPat v2
Dies
bewirkt,
dass
während
dieser
Phase
ein
erneutes
Einschalten
verhindert
wird.
This
means
that
during
this
phase,
renewed
connection
is
prevented.
EuroPat v2
Diese
befindet
sich
während
dieser
Phase
in
einer
annähernd
aufrechten
Stellung.
During
this
phase,
the
latter
is
in
an
approximately
vertical
position.
EuroPat v2
Die
während
dieser
Phase
abgetrennte
Flüssigkeit
wird
"Deckablauf"
genannt.
The
liquid
separated
out
during
this
phase
is
called
the
"washing
runoff".
EuroPat v2
Während
dieser
Phase
ähnelt
die
Funktion
des
Speicherkatalysators
der
eines
konventionellen
Dreiwegkatalysators.
During
this
phase
the
function
of
the
storage
catalyst
approximates
to
that
of
a
conventional
three-way
catalytic
converter.
EuroPat v2
Während
dieser
Phase
wird
kein
Stickstoff
mehr
in
den
Ballon
5
eingespeist.
No
more
nitrogen
is
fed
into
the
reservoir
5
during
this
phase.
EuroPat v2
Während
dieser
Phase
wird
das
zuvor
aufgebaute
dynamische
Moment
wieder
abgebaut.
During
this
phase
the
previously
built
up
dynamic
torque
is
again
reduced.
EuroPat v2
Während
dieser
Phase
ist
das
Inspirationsventil
22
im
Inspirationszweig
10
geschlossen.
The
inspiration
valve
22
in
the
inspiration
branch
10
is
closed
during
this
phase.
EuroPat v2
Der
Bahnendrucker
soll
während
dieser
Phase
nicht
stillgesetzt
werden.
The
web
printer
shall
not
be
stopped
during
this
phase.
EuroPat v2