Translation of "Wächst" in English

Derzeit wächst die Bevölkerung jährlich weltweit um 70 Millionen Menschen.
The current population growth rate is over 70 million per year.
Europarl v8

Herr Präsident! Sehen Sie doch, wie das Dickicht der EU-Vorschriften wächst.
Mr President, see how the thicket of EU regulation grows.
Europarl v8

Mag es denn da noch verwunderlich sein, wenn die Euroskepsis wächst?
Is it any wonder that Euroscepticism is growing?
Europarl v8

Wir wollen eine europäische Wirtschaft, die wächst.
We want a growing European economy.
Europarl v8

Es ist daher wichtig, daß der Fonds gedeiht und wächst.
It is vital, therefore, that the fund continues to prosper and grow.
Europarl v8

Wenn Demokratie im Angebot ist, dann wächst der Appetit.
If democracy is on offer, people's appetite grows.
Europarl v8

Deshalb wächst die Beunruhigung über chemische Stoffe mit hormonähnlichen Wirkungen.
Hence there is increasing concern over the impact of chemical substances with hormone-mimicking effects.
Europarl v8

Unter den Verbrauchern wächst deshalb das Mißtrauen gegenüber der Qualität von Fleisch.
Consumers are thus increasingly concerned about the quality of meat.
Europarl v8

Denn es ist prognostiziert, dass der Verkehr wächst.
The forecast is that traffic is on the increase.
Europarl v8

Dieses Geld wächst nicht auf Bäumen.
This money does not grow on trees.
Europarl v8

Es ist gut, dass die Arbeitslosigkeit sinkt und die Wirtschaft wächst.
It is good that unemployment is also falling and that the economy is growing.
Europarl v8

Er ist also eine Summe von Ausschüssen, deren Zahl ebenfalls wächst.
In other words, it is an amalgamation of committees whose number is also increasing.
Europarl v8

Er investiert im Wesentlichen in Forschung und Entwicklung und er wächst schnell.
It invests substantially in research and development, and is growing fast.
Europarl v8

Die Armut wächst stetig, ebenso wie Elend, Arbeitslosigkeit und Obdachlosigkeit.
Poverty is growing steadily, and so too are misery, unemployment and homelessness.
Europarl v8

Ich hoffe, dass dieses Netzwerk noch stärker wächst.
I hope this network can grow even stronger.
Europarl v8

Laut jüngsten Studien wächst die Weltbevölkerung viel schneller als die weltweite Getreideproduktion.
According to recent studies, the world's population is growing at a much faster rate than global cereal production.
Europarl v8

Wenn man dem Europäischen Parlament Respekt zollt, wächst es mit seinen Aufgaben.
When the European Parliament is shown respect, it also grows with the task.
Europarl v8

Die Interventionsformen nehmen zu, und auch die Zahl der Akteure wächst.
These actions are becoming more and more varied and the number of actors is also increasing.
Europarl v8

Dieser Markt wächst rapide und wird zunehmend von Importen aus Drittstaaten abhängig.
This market is growing rapidly and is increasingly dependent on imports from third countries.
Europarl v8

In der EU wächst die Menge toxischer Abfälle ständig.
The volume of toxic waste is continuously increasing in the EU.
Europarl v8

Gleichzeitig wächst dadurch der mittelbare Einfluß des Wählers auf die Politik in Europa.
This increases, at the same time, the indirect influence of the voters on policy in Europe.
Europarl v8

Der Markt für Flüssiggasdampfer wächst derzeit rasch und bietet auch positive langfristige Aussichten.
The LNG carrier market is witnessing a rapid growth phase, and long-term prospects are also positive.
DGT v2019

Der gesamte Sektor wächst dreimal so schnell wie die offizielle Wirtschaft.
The sector as a whole is growing three times as fast as the official economy.
Europarl v8