Translation of "Würde es bedeuten" in English
Es
würde
bedeuten,
ein
Loch
mit
einem
anderen
zu
stopfen.
It
would
be
a
case
of
robbing
Peter
to
pay
Paul.
Europarl v8
Und
es
würde
auch
bedeuten,
dass
wir
unsere
Heilmittel
überdenken
müssen.
And
it
would
also
indicate
that
we
must
rethink
our
remedies.
News-Commentary v14
Umgekehrt
würde
es
nämlich
bedeuten,
das
Pferd
beim
Schwanz
aufzuzäumen.
To
argue
otherwise
is
to
put
the
cart
before
the
horse.
News-Commentary v14
Mir
würde
es
jedenfalls
viel
bedeuten.
I
know
it
would
mean
a
lot
to
me.
OpenSubtitles v2018
Und
sprich
nicht
mit
mir,
als
würde
es
mir
was
bedeuten.
And
stop
speaking
to
me
as
if
I
care.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
bedeuten,
es
um
ein
paar
Tage
zu
verschieben.
I'm
afraid
it
would
mean
postponing
that
by
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
Vater
würde
es
viel
bedeuten,
wenn
wir
fahren.
Yes.
But
it
would
mean
so
much
to
papa
that
we
do
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen
das,
als
würde
es
etwas
bedeuten.
You
say
that
like
it's
supposed
to
mean
something.
OpenSubtitles v2018
Würde
es
bedeuten,
dass
wir
zusammen
wären
und
Kinder
hätten,
If
it
meant
that
I
got
to
be
with
her...
OpenSubtitles v2018
Sie
spuckte
um
sich,
als
würde
es
etwas
bedeuten.
She
throws
it
around
like
it
means
something.
OpenSubtitles v2018
Was
würde
es
bedeuten
wenn
es
so
wäre?
What
would
it
mean
if
I
was?
OpenSubtitles v2018
Es
würde
bedeuten,
dass
du
mich
nicht
befriedigen
konntest.
It
means
that
you
couldn't
satisfy
me.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
bedeuten,
sich
selbst
zu
wiederholen.
We
would
only
repeat
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Sagen
es
würde
nichts
bedeuten,
aber
Eure
Taten
verraten
euch.
Saying
it
means
nothing
if
your
actions
betray
you.
OpenSubtitles v2018
Und
selbst
wenn,
würde
es
nichts
bedeuten!
Even
if
it
was,
it
doesn't
matter.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
etwas
bedeuten,
das
ich
nicht
empfinde.
It
would
mean
something
I
do
not
feel.
OpenSubtitles v2018
Und
selbst
wenn,
es
würde
nichts
bedeuten.
That
even
if
he
did,
it
didn't
mean
anything.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
würde
es
ihnen
etwas
bedeuten,
was
du
für
sie
empfindest.
It
might
mean
something
to
them
to
know
that
you're
feeling
for
them.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
bedeuten,
es
sind
250.000
Wächter.
That'd
mean
there
are
a
quarter-million
sentinels.
OpenSubtitles v2018
Was
würde
es
für
ihn
bedeuten?
About
what
it
would
mean
to
him.
OpenSubtitles v2018
Würde
es
Ihnen
was
bedeuten,
ein
Menschenleben
zu
retten?
Would
it
matter
that
you
might
be
saving
a
human
life?
OpenSubtitles v2018
Es
würde
bedeuten,
dass
wir
es
alle
sind.
It
would
mean
that
all
of
us
are.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
bedeuten,
sie
sind
intelligent.
That
means
they're
intelligent
OpenSubtitles v2018
Es
würde
bedeuten,
du
liebst
mich.
It
means
you
love
me.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Moment
würde
es
nur
bedeuten,
daß
wir
keinerlei
Fortschritte
erzielen.
It
is
not
more
political
interference
which
will
look
after
the
interests
of
the
consumer
but
more
competition
and
more
research
and
development.
EUbookshop v2
Es
würde
bedeuten,
die
geringste
europäische
Regelung
als
Maßstab
zu
nehmen.
As
a
result,
we
shall
be
waiting
for
the
results
of
this
party's
work.
EUbookshop v2
Ja,
aber
wenn
du's
machen
würdest,
was
würde
es
bedeuten?
But
if
you
did,
what
would
it
mean?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
würde
etwas
bedeuten.
I
think
it
would
mean
something.
OpenSubtitles v2018